Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I think the current price of energy is at an unsustainable level.
Myślę, że obecna cena energii jest na niezrównoważonym poziomie.
Oil production will soon be unsustainable at present levels, the report says.
Wydobycie nafty szybko będzie niezrównoważone przy obecnych poziomach, raport oznacza.
They also say that the recent growth rate is unsustainable.
Oni również mówią, że niedawne tempo wzrostu jest niezrównoważone.
Today, access to health care is unsustainable for many working families.
Dziś, dostęp do opieki zdrowotnej jest niezrównoważony dla wielu pracujących rodzin.
Our numbers are going to be unsustainable within a few years.
Nasze liczby będą niezrównoważone w ciągu kilku lat.
However, I am much more concerned at the unsustainable nature of the present situation.
Jednakże, jestem dużo bardziej dotyczyć przy niezrównoważonej naturze obecnej sytuacji.
We should not feel sorry for them, but the system is quite simply unsustainable.
Nie powinniśmy użalać się nad nimi ale system jest po prostu niezrównoważony całkiem.
This is unsustainable as a basis for the law of war.
To jest niezrównoważone jako podstawa do prawa wojennego.
Without such limits, they say, the program will be unsustainable.
Bez takich limitów, oni mówią, program będzie niezrównoważony.
Only three years ago it was 4 percent, a figure that then seemed huge and unsustainable.
Tyle że trzy lata temu to było 4 procent, liczba, która wtedy wyglądała na olbrzymi i niezrównoważony.
But now, in the current state of play, the situation is becoming particularly unsustainable.
Ale teraz, w bieżącym stanie gry, sytuacja staje się szczególnie niezrównoważona.
So the real debate is about how best to control these unsustainable costs.
Więc prawdziwa debata właśnie ma jak najlepiej regulować te niezrównoważone koszty.
In fact, it's an amount one would almost have to consider unsustainable.
Tak naprawdę, to jest ilość, którą jeden prawie miałby rozważyć niezrównoważony.
They also go on to state this is unsustainable by any of their customers.
Oni również pójdą dalej do stanu to jest niezrównoważone przez któregokolwiek z ich klientów.
"That to all of us in sport seems just an unsustainable position."
"Że do wszystkich z nas w sporcie wydaje się właśnie niezrównoważona pozycja."
Giving away content for free is an unsustainable business model.
Oddawanie zawartości za darmo jest niezrównoważonym model biznesowym.
No matter how you look at these numbers, it is clear they point to an unsustainable financial future.
Jakkolwiek patrzysz na te liczby, to jest wolnym oni wskazują na niezrównoważoną finansową przyszłość.
Brown states that this recently developed situation has become unsustainable.
Brązowe stany, które ta sytuacja ostatnio pogłębiona ma stają się niezrównoważone.
In the short run, that pace of growth is unsustainable.
Na krótszą metę, ten krok wzrostu jest niezrównoważony.
All that makes the situation unsustainable and a real threat to Europe.
Aż tak czyni sytuację niezrównoważona i prawdziwa groźba do Europy.
With only 27 students this year, the school was already economically unsustainable.
Z tylko 27 studentów bieżący rok, szkoła była już gospodarczo niezrównoważona.
Government officials acknowledge some problems, but say that the system was simply unsustainable.
Urzędnicy państwowi uznają jakieś problemy, ale mówić, że system był po prostu niezrównoważony.
"But the situation is unsustainable and clearly needs to be resolved."
"Ale sytuacja jest niezrównoważona i najwyraźniej potrzebuje zostać rozwiązanym."
Way too much turmoil in 2011, and I think it is unsustainable.
Droga zbyt dużo zamieszanie w 2011, i myślę, że to jest niezrównoważone.
Trade from many Caribbean countries is known or thought to be unsustainable.
Handel z wielu krajów karaibskich jest znany albo pomyśli by być niezrównoważony.