Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The police, who are out in force, seem to see and hear little.
Policja, która zostanie wyeliminowana tłumnie wydaje się zobaczyć i słyszy mało.
I want you to move in forces on the ground, too.
Chcę byś zakwaterował siły na ziemi, również.
There we go again, the thought police is all out in force.
Tam idziemy jeszcze raz, myśl, że policja jest wszystkim na zewnątrz tłumnie.
We can also tell if someone's moving against us in force.
Również możemy mówić jeśli someone's ruszając się przeciwko nam tłumnie.
By that time, of course, the new law will be in force.
Przed tym czasem, oczywiście, nowe prawo będzie obowiązywać.
If they think we're coming into the area in force, they'll go dark.
Jeśli oni pomyślą, że wejdziemy do obszaru tłumnie, oni pociemnieją.
Policy remains in force for the life of the child.
Polityka utrzymuje się w mocy dla życia dziecka.
The town was out of control by that time, with no law in force.
Miasteczko wymknęło się spod kontroli przed tym czasem, z żadnym prawem obowiązujący.
Both times they had come in force - but not like this.
Oba razy przychodzili tłumnie - ale nie w ten sposób.
Men who could break free, and women too, might be an increase in force.
Mężczyźni, którzy mogli uwalniają się, i kobiety również, móc być wzrostem tłumnie.
The natural law that what goes up must come down was again in force.
Prawo natury że co idzie pod górę musieć schodzić obowiązywał jeszcze raz.
All the rest have been signed and many are in force.
Cała reszta został podpisany i wielu obowiązuje.
This order can remain in force for up to two years.
Ten porządek może utrzymywać się w mocy dla do dwóch lat.
The public is out in force to view the new models.
Ludzie mają na zewnątrz tłumnie obejrzeć nowe modele.
At any rate, we might be able to follow him in force.
W każdym razie, możemy móc jechać za nim tłumnie.
It was no longer in force on April 8, 1972.
To nie obowiązywało już 8 kwietnia 1972.
News organizations from across the world were out in force.
Wiadomości organizacje z na świecie zostały wyeliminowane tłumnie.
Let us know when they start to cross in force.
Wiedzmy kiedy oni zaczynają przekraczać tłumnie.
There was much to be said for attack in force.
Było dużo usłyszeć dla ataku tłumnie.
This "oil for food" program has been in force since 1996.
To "olej do jedzenia" program obowiązywał od 1996.
A public comment period on the deal is in force until next week.
Publiczny komentarz okres na umowie obowiązuje do czasu gdy w przyszłym tygodniu.
But he said there was not much chance that it would increase in force.
Ale powiedział, że jest niewiele szansy, którą to zwiększałoby tłumnie.
Any emergency step could not be in force for more than 10 days.
Jakikolwiek awaryjny krok nie mógł obowiązywać dla więcej niż 10 dni.
"Then why have they not used it to attack us in force?"
"Wtedy dlaczego nie użyli tego by atakować nas tłumnie?"
So far everything is peaceful, although the city police are out in force.
Do tej pory wszystko jest spokojne pomimo że policja miasta zostanie wyeliminowana tłumnie.