Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He is used to having me on demand these days.
On jest przyzwyczajony do posiadania mnie na żądanie obecnie.
The decision is based usually on demand and available space.
Decyzja jest oparta zazwyczaj na żądanie i dostępna przestrzeń.
The most difficult foreign policy test is likely to center on demands from other countries to share in technology.
Najtrudniejszy test polityki zagranicznej jest prawdopodobny do centrum na żądaniach z innych krajów do udziału w technice.
News on demand will join those services later in the year.
Wiadomości na życzenie dołączy te służby później za rok.
I just wanted to know how to shift on demand.
Właśnie chciałem potrafić przesunąć na żądanie.
What in fact they did was to provide an educational service on demand.
Co tak naprawdę zrobili miał zapewnić usługę edukacyjną na żądanie.
He did not like the idea of changing his form on demand for her, or anyone else.
Zrobił nie jak pomysł zmieniania jego postaci na żądanie na nią, albo nikt jeszcze.
More significant, though, is the impact of the global economy on demand for oil.
Znaczniejszy, jednak, jest wpływem globalnej gospodarki na żądanie dla oleju.
We also value the need and ability to write on demand.
My również wartość potrzeba i umiejętność napisania na żądanie.
There are 35 pieces available, and more can be made on demand.
Jest 35 kawałków dostępny, i więcej może być zrobiony na żądanie.
"So how can there be a working group on demands?"
"Tak jak może być grupa robocza w sprawie żądań?"
"What I can get on demand from my cable company is so much better."
"What I może dostawać na żądanie z mojej spółki kablowej tyle jest lepsze."
The most recent films are available to watch on demand.
Najnowsze filmy są dostępne patrzyć na żądanie.
Abortions are not available on demand, with no reason given.
Przerwania ciąży nie są dostępne na żądanie, z żadnym powodem dany.
A trader must know how to project her voice on demand.
Handlowiec musi potrafić do projektu jej głos na życzenie.
They could have had an endorsement out of me on demand.
Mogli mieć aprobatę ze mnie na żądanie.
Depending on demand and city, a house should be around 20-25/night.
Polegając na żądaniu i mieście, dom powinien istnieć 20-25 / noc.
I'll get the documents in order so I'm ready to front up, on demand.
Dostanę dokumenty w porządku więc jestem gotowy by wychodzić w górę, na żądanie.
So why not make a cup at a time, on demand, and mix it up a bit?
Tak dlaczego nie sprawiać filiżanka na raz, na życzenie, i naparzać się w górę trochę?
Why are you afraid to show us your papers on demand?
Dlaczego jesteś wystraszony pokazania nam twoich papierów na żądanie?
Electricity is by its nature difficult to store and has to be available on demand.
Elektryczność jest przez swoją naturę trudny do sklepu i musi być dostępnym na żądanie.
This required him to draw on demand, day in and out, often for long hours.
To wymagało by narysował na żądanie, doba do i z, często przez długie godziny.
But it was not always easy to capitalize on demand.
Ale to było nie zawsze łatwy do kapitalizowania na żądanie.
But the caller kept on demanding whether his money was safe.
Ale dzwoniący kontynuował wymaganie czy jego pieniądze były bezpieczne.
"Joe and I have worked for 30 years toward the same dream of video on demand."
"Joe i ja pracowaliśmy dla 30 lat w kierunku takiego samego snu wideo na żądanie."