Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Her marriage had been on the rocks for a while.
Jej małżeństwo rozpadało się przez chwilę.
This marriage has been on the rocks for at least two years.
To małżeństwo rozpadało się dla co najmniej dwa lata.
When a relationship is on the rocks, a holiday can be make or break time.
Gdy stosunki będą rozpadać się, wakacje mogą być przesądzać o przyszłości czasu.
And so did an old friendship that had been on the rocks.
Zatem zrobił starą przyjaźń, która rozpadała się.
A great summer romance is on the rocks, a year after it began.
Wielki letni romans rozpada się, rok później to zaczęło się.
They'd be on the rocks, and dashed to pieces in half an hour!
Rozpadaliby się, i roztrzaskany na kawałki za pół godziny!
But soon the marriage is on the rocks due to the difference in their backgrounds.
Ale niedługo małżeństwo rozpada się z powodu różnicy w ich tłach.
"Just crossed my mind that the business might be on the rocks.
"Właśnie przekroczyć mój umysł, którym biznes może być z lodem.
Her career is on the rocks, and she'd feel safer if Angel would take care of this case.
Jej kariera rozpada się, i poczułaby się bezpieczniejsza jeśli Anioł opiekowałby się tym przypadkiem.
"I don't know if that relationship is on the rocks or not," he said.
"Nie wiem gdyby te stosunki rozpadają się albo i nie" powiedział.
We'll be on the rocks before they get their thumbs out."
Będziemy rozpadać się zanim oni wyjmą swoje kciuki. "
"You can tell that a marriage is on the rocks when they speak to each other rationally."
"Widać , że małżeństwo rozpada się gdy oni rozmawiają z sobą racjonalnie."
Their marriage was on the rocks, and with it, maybe, their business.
Ich małżeństwo rozpadało się, i z tym, może, ich biznes.
They came to the edge of the cliff and looked down cautiously, in case anyone should be on the rocks below.
Przyszli do krawędzi klifu i spuścili wzrok ostrożnie jeżeli każdy powinien rozpadać się poniżej.
He was a good soldier, but his marriage was on the rocks.
Był dobrym żołnierzem ale jego małżeństwo rozpadało się.
Wednesday told her to bring the same again for everyone, although this time Shadow's mead was to be on the rocks.
Środa kazała jej przynieść tak samo jeszcze raz dla każdego pomimo że tym razem miód pitny Cienia miał rozpadać się.
The bow of the ship was on the rocks.
Łuk statku rozpadał się.
We would be on the rocks in heavy surf before we knew it.
Rozpadalibyśmy się w ciężkich falach przyboju zanim znaliśmy to.
In January his career was on the rocks following a damaging ankle injury.
W styczniu jego kariera rozpadała się po uszkadzającym urazie kostki.
But the business relationship is on the rocks.
Ale biznesowe stosunki rozpadają się.
The warmth of the sun was on the rocks as they started on the down trail.
Ciepło słońca rozpadało się ponieważ zaczęli na w dół szlaku.
Kourtney and her boyfriend/baby's father, Scott, have been on the rocks for a while now.
Kourtney i ojciec jej chłopak/dziecko, Scott, rozpadać się przez chwilę teraz.
Their relationship is on the rocks and the trip is meant as a kind of farewell to each other.
Ich stosunki rozpadają się i podróż jest oznaczana jako pewnego rodzaju pożegnanie do siebie.
The Streep character's marriage has been on the rocks.
Streep małżeństwo charakteru rozpadało się.
Kathy flirts with her boss, whose marriage is on the rocks.
Kathy flirtuje ze swoim szefem, którego małżeństwo rozpada się.