Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
From then and onwards the result has been pretty good.
Z wtedy i dalej skutek był całkiem dobry.
From then onwards he always had to sit down to conduct.
Z w takim razie dalej zawsze musiał usiąść do zachowania.
Each one of them is a step onwards in the great march - humanity, you know.
Każdy z nich jest krokiem dalej w wielkim marszu - ludzkość, wiesz co.
Then onwards he continued singing and worked as music director for several films.
W takim razie dalej kontynuował śpiewanie i pracował jako dyrektor muzyczny dla kilku filmów.
It's the start of a slippery slope from here onwards.
To jest początek śliskiego stoku stąd dalej.
He moved onwards looking for the cables which would mark the position of the vessel.
Ruszył się dalej szukając kabli, które oznaczałyby pozycję statku.
Here onwards, it is about how to live life normally even after facing such situations.
Tu dalej, to jest około jak żyć życie normalnie nawet po stawaniu przed takimi sytuacjami.
Onwards they made their way, until at last a sharp turn brought them into a sudden flood of light.
Dalej zrobili swoją drogę do czasu gdy nareszcie ostry zakręt nie zabrał ich do nagłej powodzi świateł.
I went slowly onwards, ever closer to the deadly energy dome.
Poszedłem wolno dalej, kiedykolwiek bliższy do śmiertelnej kopuły energetycznej.
Onwards we go to Dover towards the first coffee of the day.
Dalej idziemy do Dover w kierunku pierwszej kawy dnia.
Just not to miss the fun and experience of campus, from 2nd year onwards he started attending college.
Tylko by nie opuścić zabawy i doświadczenia kampusu, od 2. roku dalej zaczął chodzić do college'u.
From that year onwards, the album have remained on the top-300 of the chart for over 200 weeks.
Z tamtego roku dalej, album pozostać na najwyższy-300 z wykresu dla przez 200 tygodni.
So Rubin's legs carried him onwards, to the appointed place.
Więc nogi Rubin wytrzymały go dalej, do wyznaczonego miejsca.
From here onwards they were in unexplored realms of mind and body.
Stąd dalej byli w niezbadanych królestwach umysłu i ciała.
From then onwards they will consider creating new degrees, if deemed appropriate.
Z w takim razie dalej oni zastanowią się nad tworzeniem nowych stopni, jeśli uznany za odpowiedni.
From that year onwards, his addresses remained in the Worcester area.
Z tamtego roku dalej, jego adresy pozostały w Worcester obszar.
Twenty-five miles onwards we were stopped by three soldiers in combat dress.
Dwadzieścia-pięć mil dalej zostaliśmy zatrzymani przez trzech żołnierzy w mundurze polowym.
The next annual was published the following year and the others every year onwards since then.
Następny doroczny został wydany w następnym roku i inni co roku dalej od tej pory.
I got on well enough with the Cousins for some time, until an ugly little incident happened, and from then onwards there was war.
Kontynuowałem dobrze dość z Kuzynami na jakiś czas do czasu gdy paskudny mały incydent nie zdarzył się, i od w takim razie dalej była wojna.
From this year onwards, the Council budget contains a special chapter dealing with the common foreign and security policy.
Od bieżącego roku dalej, budżet komisji zawiera specjalny zajmujący się rozdział wspólny zagraniczny i pewna asekuracja.
The mother stood at the head of the stair beckoning them onwards.
Matka stanęła na czele stopnia kuszącego ich dalej.
On each continent the player begins against an easy team, and progresses onwards.
Na każdym kontynencie gracz napoczyna przeciwko łatwemu zespołowi, i posuwa się do przodu dalej.
The channel is embanked at a number of locations from here onwards.
Kanał jest ocembrować przy liczbie lokalizacji stąd dalej.
From this time onwards there was a full-scale housing boom at the top end of the market.
Od tym razem dalej był boom w skali naturalnej mieszkaniowy u góry koniec rynku.
This new body took responsibility for the second channel from this year onwards.
To nowe ciało wzięło odpowiedzialność za drugi kanał z bieżącego roku dalej.
His eyes moved onward toward the end of the line.
Jego oczy ruszyły się dalszy w kierunku końca linii.
Little is known of her life from this time onward.
Z mało wiedzą o jej życiu tym razem dalszy.
From 2006 onward, it was made available for a short time each year.
Od 2006 dalszy, to zostało udostępnione krótko każdego roku.
Having looked at these things he closed them up again, and went onward.
Po patrzeniu na te rzeczy zamknął ich jeszcze raz, i poszedł dalszy.
From 1920 onward she was responsible for her own education.
Od 1920 dalszy była odpowiedzialna za jej własną edukację.
He thought of leading them onward, and it felt wrong.
Pomyślał o prowadzeniu ich dalszy, i to poczuło się złe.
From round two onward, the series took a different turn.
Z naokoło dwa dalszy, seria podjęła inną kolej.
And of a sudden all things moved onward in their course.
I z nagły wszystkie rzeczy ruszyły się dalszy w ich kursie.
He looked back at the green eyes behind him, and forced himself onward.
Obejrzał się przy zielonych oczach za nim, i narzucać się dalszy.
From that year onward, however, the interest in the society increased.
Z tamtego roku dalszy, jednakże, zainteresowanie społeczeństwem zwiększyło się.
This will happen for a good while before you remember why you're there and press onward.
To zdarzy się dla dobry podczas gdy wcześniej pamiętasz dlaczego jesteś tam i naciskasz dalszy.
He began to travel to different countries from that time onward.
Zaczął podróżować do innych krajów od tego czasu dalszy.
The long hours of pain before he could pick himself up and move onward.
Siedzenie do późna bólu zanim mógł podnieść się po upadku i mógł ruszyć się dalszy.
The church hall was used to house them before they continued onward the following day.
Sala parafialna była używana do domu ich zanim kontynuowali dalszy następnego dnia.
The former was made around 1980-1982 and the latter from 1983 onward.
Dawny był ustawiony około 1980-1982 i drugiego od 1983 dalszy.
Even so, the woman has pressed onward to this point.
Mimo wszystko, kobieta naciskała dalszy do tego punktu.
Commercial Paper market had relatively higher growth from 1997-98 onward.
Weksel handlowy rynek miał stosunkowo wyższy wzrost od 1997-98 dalszy.
But from 1860 onward, the French population really began to grow.
Ale od 1860 dalszy, francuska populacja naprawdę zaczęła wzrastać.
From 1990 onward he served as president of the city council.
Od 1990 dalszy służył w stopniu prezydenta Rady Miejskiej.
He was a professor at several institutions from 1885 onward.
Był profesorem przy kilku instytucjach od 1885 dalszy.
How far it led onward, he had no way of knowing.
Jak daleko to zaprowadziło dalszy, nie miał żadnej drogi wiedzenia.
Now she was ready to move onward, but her partners were not.
Skoro była gotowa by ruszyć się dalszy, ale jej partnerzy byli nie.
By then it is finally ready to move onward to its spiritual home.
Do tego czasu to jest gotowe by ruszyć się w końcu dalszy do jego duchowego domu.
They talked onward for an hour, and agreed to meet again on the following day.
Rozmawiali dalszy przez godzinę, i zgodzić się spotkać jeszcze raz na drugi dzień.
From the second verse onward people looked at each other all over the house.
Z drugiej poezji dalszy ludzie patrzeli na siebie po całym domu.