Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It would be great if we could do without pampers there too.
To byłoby wielkie gdybyśmy mogli obyć się rozpieszcza tam też.
Only he was offering three men to pamper her, not one.
Tyle że proponował trzem ludziom by rozpieszczać ją, nie jeden.
At the moment, he considered nothing more important than pampering her feelings.
W tej chwili, nie uważał niczego więcej za ważne niż rozpieszczanie jej uczuć.
He'd pamper himself a little as he got out of his bed and prepared for the new day.
Dogadzałby sobie trochę ponieważ wyszedł ze swojego łóżka i przygotował do nowego dnia.
Women who spent hours each day dressing and pampering themselves.
Kobiety, które spędziły godziny każdego dnia ubierając się i dogadzając sobie.
They also offer some men the rare chance to pamper themselves.
Oni również ofiarowują jakimś ludziom rzadką okazję by dogadzać sobie.
How we'd house them, the way to pamper, what facilities to offer.
Jak my byśmy dom ich, sposób by rozpieszczać, co obiekty do oferty.
Here's a guide on how to pamper them and have some fun, too.
Oto przewodnik na jak rozpieszczać ich i mieć jakąś zabawę, również.
She'd had two hard workouts today, and tonight she was going to pamper herself.
Miała dwa ciężkie treningi dziś, i dziś wieczorem zamierzała dogadzać sobie.
"But something fancy and of high quality; I want to pamper myself for a change."
"Ale coś upodobanie i z wysokiej jakości; chcę dogadzać sobie dla odmiany."
Need to convince your better half there are pampering opportunities?
Potrzebować przekonać twoją połowicę, że są rozpieszczanie okazji?
Pamper a friend with a natural beauty product by post.
Dogadzaj przyjacielowi naturalnym produktem kosmetycznym listownie.
"He'll stay on his back for a year if ye pamper him."
"On zostanie na swoim tył od roku jeśli ten rozpieszczać go."
Who says you have to spend a ton to pamper yourself?
Kto mówi, że musisz wydać tonę dogadzać sobie?
They view retirement as a time to pamper themselves, not to take on new responsibilities.
Oni traktują emeryturę jak czas dogadzać sobie, nie nabrać nowych odpowiedzialności.
Obviously he wasn't going to pamper this one with his attention.
Oczywiście nie zamierzał rozpieszczać tego z jego uwagą.
The men of the perimeter do not pamper their slaves.
Ludzie granicy nie rozpieszczają swoich niewolników.
I gathered they did not pamper slaves in this house.
Wywnioskowałem, że nie rozpieszczają niewolników w tym domu.
Go pamper yourself," she said, and back in my room I saw her point.
Przejdź dogadzać sobie, "powiedziała, i z powrotem w swoim pokoju zobaczyłem jej punkt.
Once the baby came, she doubted anyone would be as eager to pamper her.
Jak tylko dziecko przyszło, wątpiła, że każdy będzie jak chętny do rozpieszczania jej.
"But we don't want to pamper the next generation of kids."
"Ale nie chcemy rozpieszczać następną generację dzieci."
We're all much too busy to pamper you any further."
Jesteśmy wszystkim dużo też zajęty rozpieszczać cię którykolwiek dalszy. "
One day she called and asked if I would mind bringing her a box of pampers on my way home to lunch.
Pewnego dnia zadzwoniła i zapytała czy miałbym coś przeciw przynoszeniu jej pudła z rozpieszcza na mojej drodze dom do lunchu.
I'd a humor to pamper myself so long as my side protested.
Ja bym humor dogadzać sobie tak długo jako moja strona zaprotestowany.
This was certainly no time to pamper an injured toe.
To nie był na pewno żaden czas pielęgnować zraniony palec u nogi.