Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The sales slump also seems to reflect a change in the patterns of consumption among women.
Gwałtowny spadek handlowy również wydaje się odzwierciedlić zmianę w wykrojach spożycia wśród kobiet.
Yet for all the perceived changes in stores, patterns of consumption have remained stable.
Już dla wszystkich zauważonych zmian w sklepach, wzory spożycia pozostały stabilne.
In short, our identity has become synonymous with patterns of consumption which are determined elsewhere.
Pokrótce, nasza tożsamość stawała się synonimiczna z wzorami spożycia który być ustalić gdzie indziej.
The American model also represents an unsustainable pattern of consumption, which will have an economic impact in the longer term.
Amerykański model również przedstawia niezrównoważony wzór spożycia, które będzie mieć wpływ gospodarczy za dłuższy termin.
We are working for change in the most important pattern of consumption of a contemporary society."
Dążymy do zmiany w najważniejszym wzorze konsumpcji współczesnego społeczeństwa. "
But they are shifting their patterns of consumption.
Ale oni przesuwają swoje wykroje spożycia.
New patterns of consumption were arising, especially with trading ships being able to navigate around Africa.
Nowe wzory spożycia powstawały, szczególnie z wymienianiem statków mogących żeglować wokół Afryki.
With a focus on patterns of consumption, exchange of information and the process of choice.
Z naciskiem na wzory spożycia, wymianę informacji i przebieg wyboru.
For those in the bottom half, product visibility has no detectable effect on how income affects the pattern of consumption.
Dla ci w dolnej połowie, widoczność produktu nie wywiera żadnego wykrywalnego efektu na jak dochód wpływa na krój spożycia.
A nutrition calculator that shows patterns of consumption may get that diet under control.
Kalkulator odżywiania, który pokazuje wzory zużycia może opanowywać tę dietę.
Rather, I think the types and patterns of consumption are at least as significant as the numbers of consumers.
Raczej, myślę, że typy i wykroje spożycia są przynajmniej tak znaczne jak liczby konsumentów.
This summer, pollsters announced the striking results of a survey measuring patterns of consumption.
To lato, ankieterzy oznajmili uderzające wyniki badania mierzącego wykroje spożycia.
Distant stepchild to the culture of wealth, she had never thought much about her own patterns of consumption and waste.
Daleki pasierb do kultury bogactwa, nigdy nie pomyślała dużo o jej własnych wzorach spożycia i odpadów.
And their pattern of consumption appears to prove the developmental theory of peanut butter preference.
I ich wzór spożycia wydaje się dowieść rozwojowej teorii preferencji masła orzechowego.
One group of people have connections with production through employment and live their lives through patterns of consumption in civil society.
Jedna grupa osób mieć związki z produkcją przez zatrudnienie i żyć ich życia przez wykroje spożycia w społeczeństwie obywatelskim.
Addressing the consumption side is the focus of the second area, which deals with both individual and institutional patterns of consumption.
Zajmując się spożyciem strona jest naciskiem drugiego obszaru, który zajmuje się oboma oddzielnymi i instytucjonalnymi układami spożycia.
Differences in tolerance levels are also influenced by socio-economic and cultural difference including diet, average body weight and patterns of consumption.
Na różnice w poziomach tolerancji również wpływają przez socjalno-ekonomiczny i różnica kulturowa w tym dietę, średnia masa ciała i wzory spożycia.
Alcoholic fluids, it might be argued, bring out people's contrary nature, but carping about other patterns of consumption has seldom fared any better.
Alkoholowe płyny, o tym mogą dyskutować, wyjmować ludzie sprzeczna natura, ale zrzędzenie o innych wzorach spożycia rzadko wypadało którykolwiek lepszy.
If we are deluded about our own patterns of consumption, it follows that we might also hold mistaken notions about garbage in general.
Jeśli damy się zwieść o naszych własnych wzorach spożycia, to następuje że również możemy trzymać błędne pojęcia o śmieciach na ogół.
We have not sufficiently succeeded in integrating sustainable development in our production and in our patterns of consumption.
Wystarczająco nie zdołaliśmy integrować rozwój zrównoważony w naszej produkcji i w naszych wykrojach spożycia.
Current European legislation on compulsory packaging materials is 30 years old and is no longer commensurate with current patterns of consumption.
Obecne prawodawstwo europejskie na obowiązkowych materiałach opakowania ma 30 lat i nie jest już proporcjonalny do obecnych wykrojów spożycia.
We must also help to raise awareness of new patterns of consumption because, without any doubt, renewable energy and efficiency are the keys to future sustainability.
Również musimy pomagać podnieść świadomość nowych wzorów spożycia ponieważ, na zewnątrz jakakolwiek wątpliwość, energia odnawialna i wydajność są kluczami do przyszłej trwałości.
Non-uniform oscillators also help to model different technologies, different types of power generators, patterns of consumption, and so on.
Nie-jednakowe oscylatory również przyczyniają się do modelowania innych technik, inne typy generatorów elektrycznych, wzory spożycia, i tak dalej.
The big Western European countries found themselves in an age of unparalleled affluence and started to mimic American patterns of consumption.
Duże Zachodnie kraje europejskie znalazły się w wieku niezrównanego dostatku i zaczęły przedrzeźniać amerykańskie kroje spożycia.
Even if some of their recommendations seem quixotic, there is surely value in getting people to think about how their patterns of consumption affect the environment.
Nawet jeśli jakieś z ich rekomendacji wyglądają na donkiszotowskie, jest na pewno wartość w kazać ludziom myśleć około jak ich wzory spożycia dotyczą środowiska.