Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And second, the perestroika of the economic and political system that is now taking place makes a turn backward impossible.
I drugi, pierestrojka z gospodarczy i ustrój polityczny, który teraz ma miejsce wykona obrót do tyłu niemożliwy.
But there is another obstacle as well: the process of glasnost has not yet affected the perestroika of art history.
Ale jest inna przeszkoda też: proces głasnosti ma jeszcze nie udać pierestrojkę historii sztuki.
With the glasnost and perestroika of the final days of the Soviet Union, the time seemed right for a new journey.
Z głasnostią i pierestrojką ostatnich dni Związku Radzieckiego, godzina wyglądała na dobrą na nową podróż.
Mikhail S. Gorbachev's perestroika was "hypocrisy."
Michaił S. Gorbachev's pierestrojka była "hipokryzja."
Emulating President Mikhail Gorbachev, in 1988 Gaddafi began a characteristically flamboyant perestroika of his own.
Naśladując Prezydenta Michaił Gorbaczow, w 1988 Gaddafi zaczął jak zwykle ekstrawagancka pierestrojka z jego własny.
Those who favored changes ran into problems like those faced by Mikhail S. Gorbachev's perestroika: established bureaucracies were afraid that restructuring would undermine their power.
Te, które preferowane zmiany przebiegły do problemów tak jak te, naprzeciw których Mikhail S stanął. Gorbachev's pierestrojka: utworzone urzędy obawiały się, że restrukturyzacja nadszarpnie ich moc.
New Garden Feeling Since taking over at the Garden two-and-a-half years ago, a perestroika of sorts has taken place on 33d Street.
Nowe Uczucie ogrodowe od czasu przejmowania obowiązki przy Ogrodzie dwa i pół lata temu, pewnego rodzaju pierestrojka przyjęła miejsce 33 d Ulica.
It was noted that in his speech he stressed that Albania's perestroika was irreversible and that economic reform would take priority, albeit at a gradual pace.
Zauważono , że w swoim przemówieniu podkreślił że pierestrojka Albanii była nieodwracalna i ta reforma gospodarcza miałaby pierwszeństwo, aczkolwiek w stopniowym tempie.
I would take some exception to his characterization of Gorbachev's perestroika and to his statement that the cold war ended with the collapse of the Soviet Union.
Wziąłbym jakiś wyjątek od jego charakterystyki z Gorbachev's pierestrojka i do jego oświadczenia, które zimna wojna skończyła z upadkiem Związku Radzieckiego.
PERESTROIKA, by Mikhail Gorbachev.
Pierestrojka, przez Mikhail Gorbachev.
PERESTROIKA New Thinking for Our Country and the World.
Pierestrojka Nowego myślenia dla naszego Kraju i Świata.
"I strongly support Mr. Gorbachev's perestroika and his commitment to peaceful change and openness," he said, referring to the Soviet President and his economic and political policies.
"Ostro popieram Mr. Gorbachev's pierestrojka i jego zaangażowanie w pokojową zmianę i otwartość," powiedział, odnosząc się do radzieckiego Prezydenta i jego gospodarczych i politycznych polityk.
The other two went to Yegor Ligachev and Viktor Chebrikov, both critical of Mr. Gorbachev's perestroika and his moderate foreign policy line.
Drugi dwa poszedł do Yegor Ligachev i Viktor Chebrikov, obydwa krytyczny wobec Mr. Gorbachev's pierestrojka i jego umiarkowany kurs polityki zagranicznej.
THE POETRY OF PERESTROIKA.
POEZJA PIERESTROJKI.
PERESTROIKA, the series of political and economic reforms I undertook in the Soviet Union in 1985, has been the subject of heated debate ever since.
Pierestrojka, seria z polityczny i reformy gospodarcze podjąłem w Związku Radzieckim w 1985, był tematem gorącej dysputy od tamtego czasu.
He welcomed Mikhail Gorbachev's perestroika and supported the Soviet-era dissident Zviad Gamsakhurdia when he came to power and led Georgia to the declaration of independence in 1991.
Przywitał Mikhail Gorbachev's pierestrojka i poprzeć radziecki-era dysydent Zviad Gamsakhurdia gdy doszedł do władzy i poprowadził Georgię do deklaracji niezależności w 1991.
Commencing with Mikhail Gorbachev's perestroika and onwards, Butler became more deeply involved in consulting activities, providing expertise for the legal reforms in the USSR and its successor states.
Rozpoczynając z Mikhail Gorbachev's pierestrojka i dalej, Butler został głębiej włączony do konsultowania się z działalnościami, dostarczania biegłości prawnym reformom w ZSRR i jego stanów następcy.
The second half of the exhibition is devoted to work from the mid-1950's on: Khrushchev's brief thaw, the refreezing under Brezhnev and Kosygin, and the perestroika of Mikhail S. Gorbachev.
Druga połowa wystawy jest poświęcona pracować z pół-1950 's na: Khrushchev's krótka odwilż, ponowne zamrażanie pod Breżniewem i Kosygin, i pierestrojka Mikhail S. Gorbaczow.
PERESTROIKA IN PERSPECTIVE The Design and Dilemmas of Soviet Reform.
Pierestrojka perspektywicznie Projekt i Rozterki Soviet Reform.
"PERESTROIKA," THE concluding installment of Tony Kushner's two-part epic, "Angels in America," does not go out in a blaze of glory.
"Pierestrojka," końcowa rata Tony Kushner's dwuczęściowa epopeja, "Anioły w Ameryce," nie wychodzi w glorii.
"The draft platform calls for a radical perestroika of the party, which will fight for its leading role, but assume no state or government powers, nor lay any claim to having its role set down in the constitution," Interfax reported.
"Program polityczny w fazie projektu wzywa o radykalną pierestrojkę partii, która będzie walczyć o jego pierwszoplanową rolę ale przejmuje żaden stan albo moce rządowe, ani leżał jakiekolwiek roszczenie do posiadania jego roli wysadziło w konstytucji" Interfax poinformował.
THE ECONOMIC CHALLENGE OF PERESTROIKA By Abel Aganbegyan.
Gospodarcze Wyzwanie Pierestrojki przez Abla Aganbegyan.
R'LYEH MGLW'NAFH GLASTNOST PERESTROIKA IA!
R'LYEH MGLW'NAFH GLASTNOST PIERESTROJKA IA!
But now Hassan raves: "Our king has been like Gorbachev, except that Gorbachev destroyed the Soviet Union with his perestroika, while our king's perestroika has united this country and built a future for us."
Ale teraz Hassan bredzi: "nasz król był jak Gorbaczow tyle tylko że Gorbaczow zniszczył Związek Radziecki ze swoją pierestrojką, podczas gdy pierestrojka naszego króla zjednoczyła ten kraj i zbudowała nam przyszłość."
Yet listening to months of rhetoric about "fairness" - on the part of the Democrats - and "the need to preserve incentives," on the part of the Republicans, made it seem that the country was engaged in some massive economic restructuring, a perestroika of our own.
Już słuchając miesięcy retoryki o "sprawiedliwości" - ze strony Demokratów - i "konieczność ochrony bodźce," ze strony republikanów, sprawić, że to wydaje się że kraj został wciągnięty do jakiejś masywnej restrukturyzacji gospodarki, pierestrojka z nasz własny.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.