Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yet another important issue this season is price and picture quality.
Już inna ważna kwestia ta pora roku jest ceną i jakością obrazu.
Even with one, the picture quality was marginal at best.
Nawet z jednym, jakość obrazu była marginesowa w najlepszym wypadku.
The picture quality was poor and the system never went on sale.
Jakość obrazu była kiepska i system nigdy nie znalazł się w sprzedaży.
In terms of picture quality, it ranks with the best.
Pod względem jakości obrazu, to zalicza się najlepszy.
This was one the points I made during the picture quality debates last year.
To był jeden uwagi, że zrobiłem podczas jakości obrazu debatuje w zeszłym roku.
He added that the picture quality would be relatively poor.
Dodał, że jakość obrazu będzie stosunkowo kiepska.
Such changes take place with no apparent loss in picture quality.
Takie zmiany mają miejsce z żadną pozorną stratą w jakości obrazu.
Any bigger and you could notice a loss in picture quality.
Którykolwiek większy i mogłeś zauważyć stratę w jakości obrazu.
The picture quality, even on a large screen, is surprisingly good.
Jakość obrazu, nawet na dużym ekranie, jest dobry zadziwiająco.
The main reason to get a digital video camera is picture quality.
Główny powód mieć cyfrową kamerę wideo jest jakością obrazu.
"We have to see if there is any degradation in the picture quality," she said.
"Musimy zobaczyć czy jest jakiekolwiek upokorzenie w jakości obrazu" powiedziała.
Picture quality was poor and it took 30 seconds to process each frame.
Jakość obrazu była kiepska i to wzięło 30 sekund procesowi każda rama.
Information about picture quality like lighting can also be embedded on the film.
Informacje o jakości obrazu jak oświetlenie również mogą być wstawiony o filmie.
You know, in the digital age, people are going to be accustomed to that level of picture quality.
Wiesz co, za epokę cyfrową, ludzie zostaną przyzwyczajeni do tego poziomu jakości obrazu.
Nonetheless, the advances in picture quality were, at the time, a major step ahead.
Niemniej, postępy w jakości obrazu były, wtedy, poważny krok naprzód.
It is the processing that eats away at picture quality.
To jest przetwarzanie, które wżera się w jakość obrazu.
As a result, picture quality for network programming left much to be desired.
W efekcie, jakość obrazu dla programowania sieci pozostawiała wiele do życzenia.
In television sets, there has been a general upgrading of picture quality.
W telewizorach, było ogólne podnoszenie jakość jakości obrazu.
As everyone knows by increasing resolution this increases picture quality.
Ponieważ każdy wie przez podnoszenie zdecydowania to wzrosty jakość obrazu.
It requires its own player but offers far better picture quality than tape.
To wymaga swojego własnego gracza ale oferuje dużo lepszą jakość obrazu niż taśma.
This camera is back online, but waiting further adjustments to picture quality and view.
Ta kamera jest z powrotem on-line, ale czekając dalszych przystosowań jakości obrazu i widoku.
The improvement in picture quality was so great that the original test systems were recalled.
Postęp w jakości obrazu był tak znaczny że oryginalne systemy testu zostały przypomniane sobie.
A bit of picture quality and a lot of resolution.
Trochę jakości obrazu i dużo uchwały.
Picture quality is often poor, and motions can seem jerky.
Jakość obrazu jest często kiepska, i ruchy mogą wydawać się suszone mięso.
For one thing, poor picture quality can hinder the most creative efforts.
Po pierwsze, kiepska jakość obrazu może utrudniać najbardziej twórcze wysiłki.