Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Right now is a particularly poignant time at the market.
Natychmiast jest szczególnie przejmującym czasem na targu.
If anything, that fact may make his work more poignant, not less.
Raczej, ten fakt może czynić swoją pracę bardziej cierpka, nie mniej.
But not half so poignant if you know she wanted it.
Ale nie do połowy tak przejmujący jeśli wiesz, że chciała tego.
We lost him 6 weeks ago so this year will be rather poignant.
Straciliśmy go 6 tygodni temu więc bieżący rok będzie raczej przejmujący.
The story in question is among the most poignant that our century has had to show.
Omawiana historia jest wśród najwięcej przejmujący że nasz wiek musiał pokazać.
Sometimes, the most poignant personal notes are to be found.
Czasami, najbardziej przejmujące osobiste notatki mają zostać znalezionym.
Alone, any number of these would be powerful, poignant or both.
W pojedynkę, każda ilość z te być potężny, przejmujący albo obydwa.
It's especially poignant because we talk this thing to death at least once a week.
To jest szczególnie przejmujące ponieważ rozmawiamy o tej rzeczy do śmierci co najmniej raz w tygodniu.
In the end, though, he had a more poignant message.
W końcu, jednak, dostał bardziej cierpką wiadomość.
I recently lost one of mine so even more poignant.
Ostatnio zgubiłem jednego z kopalni tak nawet więcej przejmujący.
It was an especially poignant moment for me because, the night before, I could not sleep.
To był szczególnie wzruszający moment dla mnie ponieważ, poprzednia noc, nie mogłem spać.
And that lack is the reason for one of the nation's most poignant public health problems.
I ten brak jest powodem jednego z najbardziej przejmujących publicznych problemów zdrowotnych narodu.
He worked hard to find poignant details for his books.
Pracował mocno by znaleźć przejmujące szczegóły jego książkom.
His words were so poignant they made her eyes burn.
Jego słowa były tak przejmujące spowodowali palenie się jej oczu.
That poignant image is where most television news reports end.
Ten przejmujący obraz jest gdzie najwięcej wiadomości telewizyjnych informuje o końcu.
But today, his few words were less charged and more poignant.
Ale dziś, jego niewiele słów było mniej pobrany opłatę i bardziej przejmujący.
It is a fine little play, both funny and poignant.
To jest udana mała gra, zarówno zabawny jak i przejmujący.
But for six of the refugees, the words were especially poignant.
Gdyby nie sześciu z uchodźców, słowa były szczególnie przejmujące.
But the day's most poignant moment had little to do with prize money.
Ale najbardziej wzruszający moment dnia musiał mało robić z wygraną.
One of the show's most poignant objects is not religious at all.
Jeden z najbardziej przejmujących przedmiotów widowiska nie jest religijny wcale.
His need was poignant to her; but she did not know how to touch him.
Jego potrzeba była przejmująca do niej; ale nie potrafiła dotknąć go.
Yet after all their years together there were poignant memories.
Już przecież ich lata razem były przejmujące wspomnienia.
Every now and then we get a poignant reminder of a road not taken.
Co jakiś czas rozumiemy cierpkie przypomnienie o drodze nie wzięty.
But the actors have changed enough to make the play more poignant than before.
Ale aktorzy zmienili dość czynić grę bardziej przejmującą niż wcześniej.
It was an almost poignant pleasure to work with his hands again around a house.
To była prawie przejmująca przyjemność do pracy z jego rękami jeszcze raz wokół domu.