Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There is not and never has been a prenuptial agreement of any kind.
Nie ma nie i nigdy był przedślubną zgodą jakiegokolwiek rodzaju.
The News did not report if this had anything to do with the terms of the couple's prenuptial agreement.
Wiadomości nie poinformowały gdyby to miało coś tolerować warunki przedślubnej zgody pary.
She also said whether or not they would sign a prenuptial agreement was a "private matter."
Również powiedziała bez względu na to, czy podpisaliby przedślubne porozumienie był "sprawa prywatna."
"All those prenuptial agreements were only to see if she would sign."
"Wszystkie te przedślubne zgody były tylko po to aby widzieć czy podpisałaby."
This usually means, they said, bringing up the prenuptial agreement.
To zazwyczaj oznacza, powiedzieli, napomykając o przedślubnej zgodzie.
Some couples also face the decision of whether or not to have a prenuptial agreement.
Jakieś pary również stają w obliczu decyzji z bez względu na to, czy mieć przedślubną zgodę.
And an article says that prenuptial agreements are more popular than ever.
I artykuł wskazuje, że przedślubne zgody są ogólniejsze niż kiedykolwiek.
"That prenuptial agreement is ridiculous and we both know it!"
"Ta przedślubna zgoda jest śmieszna i obydwa znamy to!"
There are several ways that a prenuptial agreement can be attacked in court.
Jest kilka sposób że przedślubna zgoda może być zaatakowana w sądzie.
And why on earth didn't he get a prenuptial agreement?
Niby dlaczego na ziemi nie dostał przedślubnej zgody?
"Many Americans only hear about prenuptial agreements when a famous person is in the news," he said.
"Wielu Amerykanów tylko dowiaduje się o przedślubnych zgodach kiedy sławna osoba jest tematem dla prasy" powiedział.
They utilized a prenuptial agreement to lay down their terms.
Wykorzystali przedślubną zgodę na wydanie ich warunków.
Couples can also address the issue in prenuptial agreements, he said.
Pary również mogą podjąć kwestię w przedślubnych zgodach, powiedział.
"I had a prenuptial agreement drawn up before we got married," he said.
"Miałem przedślubną sporządzoną umowę zanim wzięliśmy ślub" powiedział.
The wife of the colony's first English governor had a prenuptial agreement.
Żona pierwszego angielskiego gubernatora kolonii miała przedślubną zgodę.
The couple's reported prenuptial agreement means their assets will not be affected.
Zrelacjonowana przedślubna zgoda pary oznacza, że na ich atuty nie wpłyną.
"Do you think prenuptial agreements take the romance out of marriage?"
"Myślisz, że przedślubne zgody wyjmą romans z małżeństwa?"
The couple divorced after their 10-year prenuptial agreement became void.
Para rozwiedziono się po ich 10-rok przedślubna zgoda stała się próżnią.
Sharon later burned their prenuptial agreement, and took over this company.
Sharon później spaliła ich przedślubną umowę, i przejął tę spółkę.
Theirs was a prenuptial agreement that left no room for romance.
Ich był przedślubną zgodą, która nie opuściła żadnego pokoju dla romansu.
Or did he talk you into signing a prenuptial agreement?"
Albo namówił cię do podpisania przedślubnego porozumienia? "
In fact, I entered into a prenuptial agreement long before the middle class even knew such a thing existed.
Tak naprawdę, nawiązałem przedślubną umowę dużo wcześniej klasa średnia nawet wiedziała, że taka rzecz istnieje.
When he returns, you can start work on the prenuptial agreement."
Gdy on wróci, możesz rozpoczynać pracę na przedślubnej zgodzie. "
There may be bite but no chew in prenuptial agreement.
Nie ma ugryzienia ale żadnego żucia w przedślubnej zgodzie.
Prenuptial agreements are enforceable in many countries of the world.
Przedślubne zgody są możliwe do wyegzekwowania w wielu krajach świata.
But I hope he was smart enough to get a good prenup put in place.
Ale mam nadzieję, że był wystarczająco bystry, by dostać dobry prenup umieszczać na właściwym miejscu.
Nor can the prenup have a provision that goes against public policy.
Ani móc prenup mieć dostarczenie, które jest sprzeczne z polityką społeczną.
Both parties need to agree on the goals of the prenup.
Obie strony muszą uzgodnić cele z prenup.
After these issues have been discussed, you then are ready to prepare the prenup.
Po tym jak te sprawy były omawiane, wtedy jesteś gotowy by przygotować prenup.
Lisa - 1 month 16 days ago The ring was in the prenup.
Lisa - 1 miesiąc 16 dni temu pierścień był w prenup.
"I mentioned a prenup and we laughed about it," he said.
"Wspomniałem prenup i śmialiśmy się z tego" powiedział.
To find out how preparing a prenup can be like writing your own vows, read on.
Dowiedzieć się jak przygotowując prenup móc być jak pisanie twoich własnych ślubów, czytać dalej.
Another reason for a prenup: A past marriage may complicate a future one.
Inny powód dla prenup: minione małżeństwo może komplikować przyszły.
He got my friend Alice ten percent above her prenup."
Przyniósł mojemu przyjacielowi Alice dziesięć procent nad nią prenup. "
This arrangement helps to make the prenup fair to both parties.
To przygotowanie pomaga robić prenup targ na oba przyjęcia.
Sean returns to say he's had a change of heart and requires no prenup.
Sean wraca by powiedzieć, że zmieni zdanie i wymaga nie prenup.
With your prenup, you didn't have to give her anything."
Z twój prenup, nie musiałeś dać jej coś. "
Turns out she and Ernesto didn't even have a prenup.
Okaże się, że ona i Ernesto nawet nie mieli prenup.
Burton had always found the idea of prenup agreements abhorrent.
Burton zawsze znajdował pomysł z prenup zgody odrażający.
It may be impossible to set aside a properly drafted and executed prenup.
Nie można odkładać odpowiednio sporządzić projekt i wykonać prenup.
She's gotta be looking at the short end of a prenup if he divorces her.
Ona jest musieć być patrzeniem na krótki koniec z prenup jeśli on rozwodzi się z nią.
"My advisers all told me to get a prenup," he said, but "I thought it was forever.
"Moi doradcy razem wziąwszy mnie dostać prenup," powiedział, ale "pomyślałem, że to jest wiecznie.
Not insisting on a prenup was a lapse in sanity."
Nie nalegając na prenup był błędem w zdrowiu psychicznym. "
She tells him she needs a prenup because it's an ironic situation based on trust.
Ona mówi mu, że ona musi prenup ponieważ to jest paradoksalna sytuacja na podstawie zaufania.
By signing the prenup, she literally waived her rights away throughout the entire life of the marriage.
Przez podpisywanie prenup, dosłownie zrzekła się praw do niej daleko w całym życiu małżeństwa.
There was a prenup, so there was no real commitment on her part.
Było prenup, więc nie było żadnego prawdziwego zobowiązania z jej strony.
But a prenup must have been notarized and not signed under duress or coercion.
Ale prenup musieć być poświadczonym notarialnie i nie podpisany pod przymusem albo przymus.
Cedric tells her they don't need a prenup and they should just be happy.
Cedric mówi jej, że oni nie muszą prenup i oni właśnie powinni cieszyć się.
A American - 13 days ago Mario, get a prenup please please!
Amerykański - 13 dni temu Mario, dostawać prenup proszę proszę!
Katerina lies and says that Leo asked her for a prenup too.
Katerina kłamie i mówi, że Lew poproszono ją prenup również.
Having now heard the People's version of a marriage contract, he could understand why.
Posiadanie teraz słyszało ludzie wersja umowy małżeńskiej, mógł zrozumieć dlaczego.
A king married a wife and did not give her a legal marriage contract.
Król poślubił żonę i zrobił nie dawać jej prawną umowę małżeńską.
After they'd made love, she'd tried to explain why the marriage contract was so important to her.
Po tym jak kochali się, spróbowała wyjaśnić dlaczego umowa małżeńska miała duże znaczenie tak dla niej.
If the children are dead, the marriage contract may still be drawn up.
Jeśli dzieci nie będą żyć, umowa małżeńska wciąż może być wciągnięta.
Happiness, they both knew, was not part of the marriage contract.
Szczęście, obydwa wiedzieli, nie był częścią umowy małżeńskiej.
On 3 March 1601, they entered into a marriage contract.
3 marca 1601, złożyli umowę małżeńską.
His marriage contract showed he was already a wealthy man.
Jego umowa małżeńska pokazała, że jest już bogatym człowiekiem.
So they remained a couple living together, with a child born between them, and no marriage contract.
Więc pozostali życiem pary razem z dzieckiem urodzony między nimi, i żadna umowa małżeńska.
No one we have talked to has even heard of the new Muslim marriage contract.
Nikt, z kim rozmawialiśmy nawet nie słyszał o nowej muzułmańskiej umowie małżeńskiej.
Must he struggle for his interests in the marriage contract?
On musi walczyć o swoje udziały w umowie małżeńskiej?
A marriage contract was concluded by the end of July.
Umowa małżeńska została zakończona przed końcem lipca.
In two months it would be time to renew their marriage contract.
Za dwa miesiące to byłby czas odnowić ich umowę małżeńską.
They end up deciding to get married and making a marriage contract.
Oni kończą decydowaniem się wziąć ślub i robienie umowy małżeńskiej.
The marriage contract was signed by all members of the royal family.
Umowa małżeńska została podpisana przez wszystkich członków rodziny królewskiej.
Society lays down the basic rules of the marriage contract.
Społeczeństwo określa zasady podstawowe umowy małżeńskiej.
Between them, he and the earl made a proper marriage contract.
Pośrodku oni, on i hrabia zrobili właściwą umowę małżeńską.
It took only a few minutes to call up Rom's marriage contract.
To zajęło tylko kilka minut dzwonić do umowy małżeńskiej Rom.
Their first marriage contract is dated on 31 Mar 1431.
Z ich pierwszą umową małżeńską spotykają się na 31 Mar 1431.
"Not only immediate, but perpetual, if I understand the terms of the marriage contract."
"Nie tylko natychmiastowy, ale wieczny, jeśli rozumiem warunki umowy małżeńskiej."
"I'm the one who wrote up the marriage contract and signed it.
"Jestem jeden kto spisał umowę małżeńską i podpisać to.
But the marriage contract with young Anthony would have to be postponed.
Ale umowa małżeńska z młodym Anthonym musiałaby zostać odłożonym.
That was part of our marriage contract anyway; you had to agree to it before my father would sign.
To było częścią naszej umowy małżeńskiej w każdym razie; musiałeś zgodzić się do tego wcześniej, że mój ojciec podpisałby.
We could go down the list of rights and responsibilities embedded in the marriage contract.
Mogliśmy zejść z listy praw i obowiązki osadziły w umowie małżeńskiej.
But they both knew things had gone farther than any modern marriage contract could excuse.
Ale obydwa wiedzieli, że rzeczy poszły dalej niż jakakolwiek współczesna umowa małżeńska móc wybaczyć.
This is a marriage contract entered into between the families of a man and woman who are not initially able to see each other.
To jest umowa małżeńska wejść między rodzinami mężczyzny a kobietą kto nie mogą początkowo zobaczyć siebie.
Just as the marriage settlement had to stand up in a court of law if ever it were put to the test.
Właśnie kiedy majątkowa umowa małżeńska musiała utrzymać się w sądzie jeśli kiedykolwiek to były wystawionym na ciężką próbę.
"Do you know if the marriage settlement he promised me has come?"
"Czy wiesz czy intercyza małżeńska, którą obiecał mi przyszła?"
The couple also received furniture as part of the marriage settlement.
Para również otrzymała meble jako część majątkowej umowy małżeńskiej.
I want you to see me deposit it at the bank with the marriage settlement.
Chcę byś zobaczył, jak wpłaciłem to do banku z majątkową umową małżeńską.
"So that there would be no time to draw up a marriage settlement.
"Aby nie byłoby żadnego czasu sporządzić majątkową umowę małżeńską.
I don't want the kind of marriage settlement lawyers draw up.
Nie chcę rodzaju prawników majątkowej umowy małżeńskiej zatrzymywać się.
Thomas had said nothing about a marriage settlement, and she had never thought to ask.
Thomas nic nie powiedział o majątkowej umowie małżeńskiej, i nigdy nie pomyślała by pytać.
"It will all come under the marriage settlements," he told her soothingly.
"To wszystko będzie podlegać majątkowym umowom małżeńskim," powiedział jej uspokajająco.
He's engaged to many an heiress, I hear, and did quite well out of the marriage settlement.
On jest zaręczony do wielu spadkobierczyni, słyszę, i zrobił nieźle z intercyzy małżeńskiej.
Still, even successful families welcomed the influx of money that came with marriage settlements.
Jeszcze, nawet udane rodziny przywitały napływ pieniędzy, które przyszły z majątkowymi umowami małżeńskimi.
"We may as well discuss the marriage settlement," Papa said, going to his desk and sitting down.
"My móc też omawiać majątkową umowę małżeńską," Ojciec powiedział, idąc do jego redakcji i siadając.
John replies honestly that it is because of the money they will receive from the marriage settlement.
John odpowiada szczerze, że to jest z powodu pieniędzy, które oni otrzymają od intercyzy małżeńskiej.
The Duke's man of business would be able to advise him with respect to marriage settlements and other such matters.
Człowiek interesu Księcia mógłby radzić mu w odniesieniu do majątkowych umów małżeńskich i inny takie sprawy.
They were waiting for their lawyers to arrive so that the marriage settlements could be signed and sealed.
Czekali dla swoich prawników by przybyć aby majątkowe umowy małżeńskie mogły być podpisane i mogły opieczętować.
If Theo was worried about marriage settlements in the event of death "why do you not just knife your wife and have done with it?"
Gdyby Theo było martwić o majątkowych umowach małżeńskich w przypadku śmierci "dlaczego robić cię nie tylko nóż twoja żona i skończ z tym raz na zawsze?"
Once she was married and the marriage settlement was signed, William would no longer be a threat.
Jak tylko była w stanie małżeńskim i majątkowa umowa małżeńska została podpisana, William już nie byłby groźbą.
Violet was living on a generous marriage settlement that had been wisely set aside by her family.
Violet przeżywała hojną majątkową umowę małżeńską, która mądrze została odłożona na bok przez jej rodzinę.
Martin said, "Weren't the lawyers going to meet this afternoon to draw up marriage settlements?"
Martin powiedział "prawnicy nie zamierzali spotkać dziś po południu sporządzić majątkowe umowy małżeńskie?"
Such terms in marriage settlements were not unusual.
Takie warunki w intercyzach małżeńskich nie były niezwykłe.
The marriage settlements, however, would be welcome indeed.
Majątkowe umowy małżeńskie, jednakże, byłyby mile widziane rzeczywiście.
The lawyers had drawn up my marriage settlements.
Prawnicy sporządzili moje majątkowe umowy małżeńskie.
Whom should I see about the marriage settlements?"
Z kim powinienem widzieć się w sprawie majątkowych umów małżeńskich? "
The marriage settlement was dated 16 November 1511 and the ceremony took place before 1 May 1512.
Majątkowa umowa małżeńska była z 16 listopada 1511 i ceremonia miała miejsce przed 1 maja 1512.
Although the marriage settlement itself does not survive, evidence of its provisions is found in the 13th Earl's will.
Pomimo że majątkowa umowa małżeńska sama nie przeżywa, dowody jego zapasów zostaną znalezione w woli 13. Earl.
She put the house and the land around it in trust for her daughter-in-law, Harriette, as a marriage settlement.
Włożyła dom i ziemię około tego do zaufania dla swojej synowej, Harriette, jako majątkowa umowa małżeńska.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.