Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You'll be there ahead of us by days, no matter how smart we're able to push along.
Będziesz tam przed nas przed dniami, jakkolwiek bystry możemy pchać.
The water at the surface of the ocean is pushed along to the west.
Woda przy powierzchni oceanu jest pchana na zachód.
Finally, the whole process is pushed along by a complex group of strong muscles.
W końcu, cały proces jest pchany przez złożoną grupę silnych mięśni.
The prototype was pushed along its short test track by hand.
Prototyp został wylansowany wzdłuż swojego krótkiego testu ślad ręcznie.
This means that forces and beliefs outside of the given program push along the management.
To oznacza, że siły i przekonania poza udzielonym pchnięciem programu wzdłuż kierownictwa.
Now I must push along, or father won't trust me with his business any more.
Skoro muszę pchać, albo ojciec nie zaufaj mi z jego biznesem już.
But who else could it be, pushing along at that speed on our trail?
Ale kto jeszcze mógł to być, pchając przy tej prędkości na naszym szlaku?
During this period the sediment will be pushed along in the other direction.
Podczas tego okresu osad będzie pchany w innym kierunku.
It kept coming, using the wrist stump to push along.
To kontynuowało przychodzenie, używając kikuta nadgarstka by pchać.
I suppose, if the wind was on its back, then it'd get pushed along,.
Przypuszczam gdyby wiatr był na swoim tył, wtedy it'd dostawać pchany,.
Pushing along to see what might happen, Clyde saw the crowd open wide.
Naciskając wzdłuż by zobaczyć co może zdarzać się, Clyde zobaczył tłum otwarty szeroki.
"I don't want to see him pushed along through the first part.
"Nie chcę zobaczyć go pchany przez pierwszą część.
Now, if we can just push along with these fuel things, we'll be through in no time."
Teraz, jeśli właśnie będziemy mogliśmy popchnąć wraz z tymi rzeczami paliwowymi, skończymy w okamgnieniu. "
"I'll be pushing along there for a bite myself presently."
"Będę pchać tam dla ugryzienia siebie obecnie."
"The facade and other work is the city's interest, not what we would push along.
"Fasada i inna praca jest interesem miasta, nie co pchalibyśmy.
And can a chain be pushed along the ground?
I łańcuch może być naciśnięty wzdłuż terenu?
That's what the social workers were pushing along with adoption when my dad was in jail.
Być co pracownicy socjalni popychali wraz z adopcją gdy mój tata siedział w więzieniu.
The path lay, finally, straight away into the swamp, and there was nothing to do but push along.
Droga biegła, na koniec, od razu do bagna, i nie było niczego robić ale pchać.
Suddenly, she was moving, being pulled and pushed along a single glowing strand.
Nagle, ruszała się, ciągnąc i pchając jeden świecący kosmyk.
Then once more they were pushed along the rocks, and made their staggering, stumbling way as before.
W takim razie jeszcze raz byli pod presją wzdłuż kamieni, i sprawiony ich wprawianie w osłupienie, potykając się droga jak przedtem.
The 1973 Calder case pushed along the abandonment of the white paper.
1973 Calder przypadek pchał porzucenie białego papieru.
The little round, hard object that you try to push along and occasionally lose is yourself.
Mała runda, twardy przedmiot, którego próbujesz popchnąć wzdłuż i od czasu do czasu przegrywać jest sobą.
The stove and the refrigerator were gone, the floor scarred where they had been pushed along.
Na kuchenkę i lodówkę weszli, podłoga okaleczyła gdzie byli pchani.
Waves grow in storms because the water surface is pushed along by the wind.
Fale zyskują na burzach ponieważ zwierciadło wody jest pchane przez wiatr.
Old men and women were pushed along in wheelchairs.
Starzy ludzie byli pchani w wózkach inwalidzkich.