Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The first and second are absolutely necessary to them as men.
Pierwszy i drugi są niezbędne do ich całkowicie jako ludzie.
I only did it to look for food or when absolutely necessary.
Tylko zrobiłem to szukać jedzenia albo kiedy całkowicie niezbędny.
In the first place, it was absolutely necessary for me to know one thing.
Przede wszystkim, musiało całkowicie ja znać jedno.
And even then, it did only what was absolutely necessary.
I nawet wtedy, to zrobiło tylko co był całkowicie niezbędny.
Rest in bed is absolutely necessary for several more days even a week.
Reszta w łóżku jest całkowicie niezbędna dla kilka więcej dni nawet tydzień.
Absolutely necessary to make sure of him before taking a single step.
Całkowicie niezbędny by upewnić się z niego przed podejmowaniem jednego kroku.
If absolutely necessary, she knew she'd be able to keep this up for hours.
Jeśli całkowicie niezbędny, wiedziała, że będzie móc nie dać zasnąć temu całymi godzinami.
"What we have done is not something I would like to do, but it was absolutely necessary."
"Co zrobiliśmy nie jest czymś, co lubiłbym robić, ale to było całkowicie niezbędne."
In case it were absolutely necessary to do so, I was to tell you these words.
W przypadku to były całkowicie niezbędne by robić tak, miałem powiedzieć ci te słowa.
"Free trade is absolutely necessary to the future economic well being of the world," he said.
"Wolny handel jest całkowicie niezbędny aby przyszły gospodarczy dobrze będąc ze świata," powiedział.
We also want to make sure that court action is only taken if absolutely necessary.
Również chcemy upewnić się, że powództwo sądowe tylko jest wzięte jeśli całkowicie niezbędny.
"If absolutely necessary, we will have the meeting without you."
"Jeśli całkowicie niezbędny, będziemy mieć spotkanie bez ciebie."
Treatment programs are absolutely necessary if we make this a public health issue.
Programy traktowania są całkowicie niezbędne jeśli robimy temu społeczną kwestię zdrowotną.
And as to the matter we are now upon, it is absolutely necessary to be considered.
I co do sprawy jesteśmy teraz na, trzeba całkowicie być uznawanym.
We pay our own way and ask for very little help except when it is absolutely necessary.
Płacimy po naszemu i prosimy o bardzo mało pomocy chyba że to jest całkowicie niezbędne.
She did not sit around thinking of things to do with it for more time than was absolutely necessary.
Nie siedziała wokół myślenia z rzeczy by tolerować to przez więcej czasu niż był całkowicie niezbędny.
It is completely possible and absolutely necessary to do both of these things.
To jest całkowicie możliwe i całkowicie niezbędne by robić obie z tych rzeczy.
"And is it absolutely necessary that I should go, at once?"
"I to jest całkowicie niezbędne że powinienem iść, od razu?"
The Judge can also, but only when absolutely necessary, order additional evidence to be taken.
Sędzia może również, ale tylko kiedy całkowicie niezbędny, porządek dodatkowy dowód zostać wziętym.
A third person could get behind the seats, if absolutely necessary.
Trzecia osoba mogła schować się za miejsca, jeśli całkowicie niezbędny.
The cuts are absolutely necessary and the right thing to do.
Cięcia są całkowicie konieczne i właściwa rzecz robić.
In any case, it was absolutely necessary to search out these people.
Zresztą, trzeba było całkowicie odszukać tych ludzi.
But there is even more to be said on the "absolutely necessary" side of the books.
Ale jest nawet więcej usłyszeć na "całkowicie niezbędny" bok książek.
He gave Peter the number, and then told him to call only if it was absolutely necessary.
Dał Peterowi liczbę, a następnie kazać mu dzwonić tylko gdyby to było całkowicie niezbędne.
It is absolutely necessary for you to let go of this hurt.
Musi całkowicie ty puścić tę krzywdę.
Very little of what I've done has been really necessary or important.
Bardzo mały z co zrobiłem był naprawdę niezbędny albo ważny.
It is not really necessary for you to read every word.
To jest niespecjalnie niezbędny dla ciebie by odczytać każde słowo.
But I think you can see that's not really necessary.
Ale myślę, że możesz widzieć, że być niespecjalnie niezbędny.
Is it really necessary that they should have to risk their lives?
To jest naprawdę niezbędne że oni powinni musieć narazić swoje życia?
Is a room of one's own really necessary for writing?
Jest pokojem z własnego naprawdę niezbędny dla pisania?
"Then if it is really necessary we can go into my room."
"W takim razie czy to jest naprawdę niezbędne możemy wchodzić do mojego pokoju."
It was not, of course, really necessary to learn a system to do this.
Nie trzeba było, oczywiście, naprawdę poznać system robić to.
But it has now turned out that this is not really necessary.
Ale to teraz okazało się, że to jest niespecjalnie niezbędny.
I know you want to come down, sir, but is it really necessary?
Wiem, że chcesz zejść, sir, ale to jest naprawdę niezbędne?
Games two and three were not really necessary to determine the better team.
Gry dwa i trzy były niespecjalnie niezbędny by ustalić lepszy zespół.
Which is: You're not really necessary to a lot of what's going on.
Który jest: jesteś niespecjalnie niezbędny do dużo z co pójść dalej.
The first question should always be: is your power generation really necessary?
Pierwsze pytanie zawsze powinno być: twoje wytwarzanie mocy jest naprawdę niezbędne?
"Is it really necessary to put him through all this?"
"Trzeba naprawdę połączyć go cały ten?"
Is it really necessary to make the bed (three minutes)?
Trzeba naprawdę zasłać łóżko (trzy minuty)?
But the warning was not really necessary in any case.
Ale ostrzeżenie było niespecjalnie niezbędny zresztą.
You may well ask if such precision is really necessary!
Dobrze możesz pytać czy taka precyzja jest naprawdę niezbędna!
"Is it really necessary for us to remain within the hospital?"
"Musi naprawdę my pozostać w szpitalu?"
Is it really necessary to talk about these kinds of people?
Trzeba naprawdę rozmawiać o tych rodzajach ludzi?
She hung on to Chance a little longer than was really necessary.
Trzymała się pazurami Szansy trochę dłużej niż był naprawdę niezbędny.
Is it really necessary to add the salt in there?
Trzeba naprawdę dodać sól tam?
I go shopping nearly every day - although that's not really necessary.
Idę na zakupy niemal codziennie - pomimo że być niespecjalnie niezbędny.
But one can also ask, was this mess really necessary?
Ale można również pytać, ten bałagan był naprawdę niezbędny?
And is it really necessary to be quite so cruel?
I trzeba naprawdę być właśnie okrutny?
Are these really necessary and do all the sections of the list need to have them?
Są te naprawdę niezbędny i wszystkie części listy potrzebują mieć ich?
"Is it really necessary that the police take the first bullet?"
"To jest naprawdę niezbędne że policja bierze pierwszą kulę?"
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.