Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
No he's still sitting back on his reflected glory now.
On nie wciąż opiera się na swojej odzwierciedlonej chwale teraz.
For a couple of miles I jogged in the reflected glory.
Dla kilku mil uprawiałem jogging w odzwierciedlonej chwale.
Who knows, I might get to bask in his reflected glory.
Kto wie, mogę namawiać by pławić się w jego odzwierciedlonej chwale.
It has also made them irresistible to anyone needing some reflected glory.
To również uczyniło ich nieodparci do nikogo potrzebującego jakiejś odzwierciedlonej chwały.
Instead, top leaders hope to bask in some of the mission's reflected glory.
Za to, główni przywódcy mają nadzieję pławić się w jakiejś z odzwierciedlonej chwały misji.
So it's no surprise that other authors hope to benefit from the reflected glory.
To więc nie jest żadnym zaskoczeniem że inni autorzy mają nadzieję skorzystać z odzwierciedlonej chwały.
If you come back a hero, I want to bask in your reflected glory.
Jeśli wracasz bohater, chcę pławić się w twojej odzwierciedlonej chwale.
Six years later, he tried to dazzle Maxwell in his own reflected glory.
Sześć po latach, spróbował olśnić Maxwella w jego własnej odzwierciedlonej chwale.
So why not bask in some of his reflected glory?"
Tak dlaczego nie pławić się w jakiejś z jego odzwierciedlonej chwały? "
I basked in the reflected glory and passed around the cups.
Pławiłem się w odzwierciedlonej chwale i podałem z ręki do ręki filiżanki.
They weren't thinking of anything other than the reflected glory...
Nie myśleli o niczym poza odzwierciedloną chwałą...
He just said he was basking in my reflected glory.
Właśnie powiedział, że pławi się w mojej odzwierciedlonej chwale.
"Is it a true warding, to blind them with the reflected glory of the sun?"
"Jest tym prawdziwy warding, powodować utratę wzroku u nich z odzwierciedloną chwałą słońca?"
Forgive me basking a little in the reflected glory I enjoy at home right now.
Wybacz mi wygrzewanie się trochę w odzwierciedlonej chwale, którą lubię w domu natychmiast.
As your partner, I'm entitled to a little reflected glory, you know."
Jako twój partner, jestem uprawniony do trochę odzwierciedlonej chwały, wiesz. "
She refused the sacrifice because it reflected glory on Heracles.
Odmówiła poświęcenia ponieważ to odzwierciedliło chwałę na Heracles.
I sent them to him so I could bask in reflected glory.
Wysłałem ich mu więc mogłem pławić się w odzwierciedlonej chwale.
And when the winners go on to the big time, the competitions can bask in reflected glory.
A kiedy zwycięzcy pójdą dalej do sławy, konkursy mogą pławić się w odzwierciedlonej chwale.
A desire to own, to bask in reflected glory.
Pragnienie by posiadać, pławić się w odzwierciedlonej chwale.
Hugh said he wanted to bask in his ancestor's reflected glory.
Hugh powiedział, że chce pławić się w odzwierciedlonej chwale swojego przodka.
Dolores brought you out to Northwest to bask in your reflected glory.
Dolores skłoniła cię na zewnątrz do Północnego Zachodu by pławić się w twojej odzwierciedlonej chwale.
Mr. Snow said his stardom was only "the reflected glory of the president."
Mr. Śnieg oznaczał, że jego gwiazdorstwo jest tylko "odzwierciedlona chwała prezydenta."
What I mean by 'basks in the reflected glory' is this.
Co mam na myśli przez 'pławi się w odzwierciedlonej chwale' jest tym.
Then she returned to the table where the man I guessed to be her owner sat basking in reflected glory.
W takim razie wróciła do stołu gdzie człowiek próbowałem ocenić być jej właścicielem posadzony pławienie się w odzwierciedlonej chwale.
The secretary always felt a reflected glory from Sandersham's show of power.
Sekretarz zawsze czuł odzwierciedloną chwałę z okazywania Sandersham mocy.