Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Yet we better get about reinvigorating our industry before someone else does it for us."
"Już lepiej dostajemy o wzmacnianiu naszego przemysłu zanim ktoś inny robi to dla nas."
But nearly two weeks later, they appear reinvigorated to him.
Ale niemal dwa tygodnie później, oni pojawiają się wzmocniony do niego.
Music in two weeks, reinvigorated with the spirit of America.
Muzyka za dwa tygodnie, wzmocniony z duchem Ameryki.
At best, they would allow the party to reinvigorate itself under new management.
W najlepszym wypadku, pozwoliliby partii wzmocnić to pod nowym kierownictwem.
He asked the employees to work with him to reinvigorate the company.
Poprosił pracowników by pracować z nim by wzmocnić spółkę.
We've got to reinvigorate the political process every way we possibly can.
Namówiliśmy by wzmocnić proces polityczny każda droga być może możemy.
Important work is already being done to reinvigorate our ties.
Z ważną pracą już robią wzmacniać nasze krawaty.
"The time has come to reinvigorate the process," he continued.
"Nadeszła pora wzmocnić proces" ciągnął.
The bottom line is that we need to reinvigorate Europe.
Kwestia zasadnicza jest że musimy wzmocnić Europę.
And Congress is about to take up proposals to reinvigorate the industry.
I Kongres właśnie ma podjąć propozycje wzmocnienia przemysłu.
Yet they have found a way to reinvigorate this familiar approach.
Już znaleźli sposób by wzmocnić to znajome podejście.
Some Republicans say the party has been in power so long that it needs to be reinvigorated.
Jacyś republikanie mówią, że partia była u władzy tak długo że to potrzebuje zostać wzmocnionym.
Efforts to reinvigorate the economy through various means have had limited success.
Wysiłki by wzmocnić gospodarkę przez różne środki wywarły ograniczony sukces.
In the 2nd half of the year, however, a move to the forward line seemed to reinvigorate Shaw.
W 2. połowie roku, jednakże, ruch do bezczelnej linii wydawał się wzmocnić Shaw.
Well, they were completely wrong, and now he's become the model of how you reinvigorate a brand.
Tak więc, grubo się mylili, i skoro został modelem z jak wzmacniasz markę.
They will have to resume and reinvigorate the move to markets.
Oni będą musieć podjąć na nowo i wzmocnią ruch do rynków.
"On the contrary, I say it is time to reinvigorate the peace process."
"Przeciwnie, mówię, że to jest czas wzmocnić proces pokojowy."
At the same time, the company decided to reinvigorate its publishing line with a big event.
Jednocześnie, spółka zdecydowała się wzmocnić swoją linię wydawniczą z wielkim wydarzeniem.
More recently some photo exhibitions have been held here and this could be a good way to reinvigorate the place.
Bardziej ostatnio jakieś wystawy zdjęcia odbywały się tu i to mógł być dobry sposób by wzmocnić miejsce.
As a result of the growth, new restaurants have opened and the city's night life has been reinvigorated.
W następstwie wzrostu, nowe restauracje otworzyły się i życie miasta nocne zostało wzmocnione.
The new characters have given us an opportunity to completely reinvigorate the show.
Nowe charaktery dały nam okazję aby całkowicie wzmacniać widowisko.
But can a religious body be reinvigorated by new programs and organizational measures?
Ale religijne ciało może być wzmocnione według nowych programów i organizacyjnych wskaźników?
Retailers are trying to reinvigorate life in their customers with color, and it is working.
Detaliści próbują wzmocnić życie w swoich klientach z kolorem, i to pracuje.
It had come into her mind that some effort might be made to reinvigorate the crumpled thing.
To wchodziło do swojego umysłu że jakiś wysiłek może być zmuszony wzmocnić pogniecioną rzecz.
So we will work with other members to reinvigorate the organisation.
Więc będziemy pracować z pozostałymi członkami by wzmocnić organizację.