Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A. The biggest group for road rage is under 26.
. Największa grupa dla wściekłości drogowej jest poniżej 26.
These people had no idea what road rage really meant.
Ci ludzie nie mieli pojęcia co wściekłość drogowa naprawdę oznaczała.
Road rage has happened to more than half of all drivers.
Wściekłość drogowa zdarzyła się więcej niż połowa wszystkich kierowców.
Two or three years ago none of us had ever heard the term road rage.
Dwa albo trzy lata temu żaden z nas kiedykolwiek nie słyszał wściekłości terminu drogowej.
"I'm doing an assignment for social studies on road rage."
"Robię zadanie dla nauki o społeczeństwie na wściekłości drogowej."
Better move before we get a little road rage going here."
Lepiej zgłaszać wniosek wcześniej byśmy dostawali trochę pójścia wściekłości drogowego tu. "
You see, I'm not very good at handling road rage.
Widzisz, jestem niedobry przy zajmowaniu się wściekłością drogową.
He had a history of violence and was involved in at least two road rage incidents.
Był uprzednio karany za akty przemocy i włączyć przynajmniej dwa incydenty wściekłości drogowe.
Q. Are there certain cars involved in road rage more than others?
Q. są pewne samochody objęte we wściekłości drogowej więcej niż inni?
"It's not road rage that's ever going to be his problem," my husband said once.
"To nie jest wściekłość drogowa być kiedykolwiek pójściem być problemem z nim," mój mąż powiedział raz.
Maybe he'd cut the driver off and the man was mad, Road rage.
Może odciął kierowcę i człowiek był szalony, wściekłość drogowa.
"We're all trying to get used to an environment where an expression like road rage is necessary," she said.
"Jesteśmy wszystkim próbującym przyzwyczaić się do środowiska gdzie wyrażenie jak wściekłość drogowa jest niezbędne" powiedziała.
Still, dealing with road rage is a fact of life for most business travelers.
Jeszcze, zajmowanie się wściekłością drogową jest istnieniem życia dla większość biznesowych podróżnych.
There's a difference, too, when it comes to how we exhibit our road rage.
Jest różnica, też, kiedy to przychodzi jak okazujemy swoją wściekłość drogową.
Drivers here, a new study said, are among the worst in the country when it comes to road rage.
Kierowcy tu, nowa nauka oznaczała, są wśród najgorszy na wsi gdy to dochodzi do wściekłości drogowej.
My advice about confronting road rage is, let it go.
Moja rada na temat stawania twarzą w twarz z wściekłością drogową jest, puszczać to.
"Life is too precious for me to be involved in other people's road rage.
"Życie jest zbyt cenne, dla mnie by brać udział we wściekłości innych ludzi drogowej.
Was this an authentic case of road rage, even though it happened in a parking lot?
To była autentyczna walizka wściekłości drogowej, chociaż to zdarzyło się w parkingu?
Clearly, driver dread, like road rage, has a lot to do with the other guy.
Najwyraźniej, strach kierowcy, jak wściekłość drogowa, musi dużo tolerować innego faceta.
The road rage television specials and movies are already in the works.
Specjalności wściekłości drogowe telewizyjne i filmy są już w pracuje.
Road rage is one byproduct of the behavior you are concerned about.
Wściekłość drogowa jest jednym byproduct z zachowania niepokoisz się.
Here is another product of the population boom: "road rage."
Tu jest innym produktem wyżu demograficznego: "wściekłość drogowa."
Only one state, California, has turned "road rage" into a legal term of art by giving it a particular meaning.
Jedyny stan, Kalifornia, zamienił "wściekłość drogową" w termin prawniczy sztuki przez dawanie temu szczególnego znaczenia.
The modern name for it all is road rage.
Współczesne imię dla tego wszystko jest wściekłością drogową.
Investigators said the incident had an element of road rage.
Oficerowie śledczy powiedzieli, że incydent ma element wściekłości drogowej.