Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However by the end of 1974 the group had run its course.
Jakkolwiek, przed końcem 1974 grupa przebiegała zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
The program was short, running its course in just under an hour.
Program był niski, docierając jego kurs nieco poniżej godzina.
The question now is: has the market run its course?
Pytanie teraz jest: rynek przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy?
Perhaps I should hand you over and let justice run its course.
Może powinienem przekazywać cię i powinienem pozwalać sędziemu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
So maybe this is how my summer will run its course.
Więc może to jest jak moje lato będzie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
I wanted it to run its course one way or the other.
Chciałem by to przebiegało zgodnie z naturalną koleją rzeczy tak czy inaczej.
The thing to do was to let it run its course.
Rzecz do robienia miała pozwolić temu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
The power look, it seems, has finally run its course.
Spojrzenie ze wspomaganiem, najwyraźniej, ma w końcu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
But the relationship has run its course and it is time for both to move on.
Ale stosunki przebiegły jego szkolenie i to czas dla obydwóch ma minąć.
Mother nature will simply run its course on this stuff.
Matka natura po prostu będzie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy na tym czymś.
You've just got to stand back and let it run its course.
Właśnie namówiłeś by cofnąć się i pozwolić temu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
It was too soon, she knew, for this world to have run its course.
To było też niedługo, wiedziała, dla tego świata przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Let it all run its course, and we'll just get by on our own.
Pozwalać temu wszyscy przebiegają zgodnie z naturalną koleją rzeczy, i właśnie wyżywamy nasz własny.
And it's all set to happen when another year has run its course.
I to są wszyscy zadani by zdarzyć się gdy inny rok przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
In the end, he decided to let the battle run its course.
W końcu, zdecydował się pozwolić bitwie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Has the increase in older students run its course, or do you think it will continue?
Wzrost starszych studentów przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy, albo myślisz, że to będzie kontynuować?
It'll run its course all by itself, thank you very much for your concern.
To będzie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy wszystko samo-, dziękuję bardzo za twój niepokój.
Until then, the normal legal process must run its course.
Do tego czasu, normalny proces sądowy musi przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
A cold usually runs its course in 7 to 10 days.
Chłód zazwyczaj dociera swój kurs 7 do 10 dni.
There's nothing you can do except let it run its course.
Nie ma niczego, co możesz robić oprócz pozwalania temu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
So the time passed until April had nearly run its course.
Więc czas minął do czasu gdy kwiecień niemal nie przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
"We are going to let this investigation run its course."
"Zamierzamy pozwolić temu śledztwu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy."
The disease had also taken longer than usual to run its course.
Choroba również trwała dłużej niż zwykły przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
But now the time of their endurance had nearly run its course.
Ale teraz czas wytrzymałości na nich niemal przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
My case of the flu must have about run its course.
Mój przypadek grypy musi mieć około przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Sometimes we just need to let nature take its course.
Czasami właśnie musimy aby pozwól działać naturze.
Then again, we can always let nature take its course.
Znowu, możemy zawsze pozwól działać naturze.
Just let nature take its course and hope for the best.
Właśnie pozwól działać naturze i nadzieja w najlepszej wierze.
I would rather wait and let nature takes its course.
Raczej poczekałbym i pozwolić natura przebiega zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Nothing else to do now but let due process take its course.
Nic jeszcze robić teraz ale pozwolić sprawiedliwemu procesowi przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Tell her what she's doing to you and let nature take its course.
Mówić jej ona co robi ci i pozwól działać naturze.
There was nothing I could do but let it take its course.
Nie było niczego, co mogłem zrobić ale mogłem pozwolić temu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Another solution might be to let nature take its course.
Inne rozwiązanie może być aby pozwól działać naturze.
Some other people would rather let nature take its course and leave the river where it is.
Jacyś inni ludzie chcieli raczej pozwól działać naturze i zostawiać rzekę gdzie to jest.
Rather, they should allow this process to take its course.
Raczej, oni powinni pozwalać temu procesowi przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Otherwise, is probably best to let nature take its course.
Inaczej, jest najlepszy prawdopodobnie aby pozwól działać naturze.
I move my hand a hair's breath and nature takes its course.
Poruszam swoją ręką oddech włosów i natura przebiega zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
"Or are you going to let this take its course?"
"Albo zamierzasz pozwolić temu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy?"
We cannot wait and allow nature to take its course.
Nie możemy czekać i możemy pozwalać naturze przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
"I'm just happy right now to let the future take its course."
"Cieszę się właśnie natychmiast pozwolić przyszłości przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy."
But now, they said, it is not safe to let nature take its course any longer.
Ale teraz, powiedzieli, to nie jest bezpieczne aby pozwól działać naturze którykolwiek dłuższy.
She could let the labor take its course and hope that all was well.
Mogła pozwolić pracy podejmować jego kurs i nadzieję że wszystko było w porządku.
"Are you one of those people who thinks we should let nature take its course?"
"Jesteś jednym z tych ludzi kto myśli my powinien pozwól działać naturze?"
"She was going to get him alone somewhere and let nature take its course."
"Zamierzała spotkać się na osobności z nim gdzieś i pozwól działać naturze."
"It's a business matter and it will take its course in court."
"To jest sprawa służbowa i to będzie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy w sądzie."
"What do you think would become of me if I just lie here and let nature take its course?"
"Co myślisz stać się ze mnie jeśli właśnie kłamię tu i pozwól działać naturze?"
I meant that, in the case of any other industry, we probably would have let nature take its course.
Miałem na myśli, że, w przypadku jakiegokolwiek innego przemysłu, prawdopodobnie mielibyśmy pozwól działać naturze.
In the end, she decided to let democracy take its course.
W końcu, zdecydowała się pozwolić demokracji przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Then I let the dog out, stand well back and wait while nature takes its course.
W takim razie wypuszczam psa, stać dobrze z powrotem i czekać podczas gdy natura przebiega zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
There are many signs that nature is taking its course.
Jest wiele znaków, które natura bierze dla swojego kursu.
However by the end of 1974 the group had run its course.
Jakkolwiek, przed końcem 1974 grupa przebiegała zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
The program was short, running its course in just under an hour.
Program był niski, docierając jego kurs nieco poniżej godzina.
The question now is: has the market run its course?
Pytanie teraz jest: rynek przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy?
Perhaps I should hand you over and let justice run its course.
Może powinienem przekazywać cię i powinienem pozwalać sędziemu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
So maybe this is how my summer will run its course.
Więc może to jest jak moje lato będzie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
I wanted it to run its course one way or the other.
Chciałem by to przebiegało zgodnie z naturalną koleją rzeczy tak czy inaczej.
The thing to do was to let it run its course.
Rzecz do robienia miała pozwolić temu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
The power look, it seems, has finally run its course.
Spojrzenie ze wspomaganiem, najwyraźniej, ma w końcu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
But the relationship has run its course and it is time for both to move on.
Ale stosunki przebiegły jego szkolenie i to czas dla obydwóch ma minąć.
Mother nature will simply run its course on this stuff.
Matka natura po prostu będzie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy na tym czymś.
You've just got to stand back and let it run its course.
Właśnie namówiłeś by cofnąć się i pozwolić temu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
It was too soon, she knew, for this world to have run its course.
To było też niedługo, wiedziała, dla tego świata przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Let it all run its course, and we'll just get by on our own.
Pozwalać temu wszyscy przebiegają zgodnie z naturalną koleją rzeczy, i właśnie wyżywamy nasz własny.
And it's all set to happen when another year has run its course.
I to są wszyscy zadani by zdarzyć się gdy inny rok przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
In the end, he decided to let the battle run its course.
W końcu, zdecydował się pozwolić bitwie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Has the increase in older students run its course, or do you think it will continue?
Wzrost starszych studentów przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy, albo myślisz, że to będzie kontynuować?
It'll run its course all by itself, thank you very much for your concern.
To będzie przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy wszystko samo-, dziękuję bardzo za twój niepokój.
Until then, the normal legal process must run its course.
Do tego czasu, normalny proces sądowy musi przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
A cold usually runs its course in 7 to 10 days.
Chłód zazwyczaj dociera swój kurs 7 do 10 dni.
There's nothing you can do except let it run its course.
Nie ma niczego, co możesz robić oprócz pozwalania temu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
So the time passed until April had nearly run its course.
Więc czas minął do czasu gdy kwiecień niemal nie przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
"We are going to let this investigation run its course."
"Zamierzamy pozwolić temu śledztwu przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy."
The disease had also taken longer than usual to run its course.
Choroba również trwała dłużej niż zwykły przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
But now the time of their endurance had nearly run its course.
Ale teraz czas wytrzymałości na nich niemal przebiegał zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
My case of the flu must have about run its course.
Mój przypadek grypy musi mieć około przebiegać zgodnie z naturalną koleją rzeczy.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
"The field has the potential to run a course record here," Jones said of the men's race.
It runs a course of about forty miles in this district.
I don't think I've ever run a course without a mishap or a problem.
Under the old set up, I ran a course which looked at the problems of language learning chronologically.
"No, I have yet to run a course free from some hitch or another.
'It's quite a responsibility running a course like this,' she says.
"She hasn't run a course with hills on it," he said.
Jed is running a course in the psychology of group reaction.
The celebration is filled with many festivities and runs a course of 13 days.
I always take my stuffed animals with me when I run a course.
You want room for your thoughts to get into sailing trim and run a course or two before they make their port.
I am in the very mood to run a course with this gentle youth."
If this violence got out of hand, it ran a course depressing in its repetitive pattern.
He ran a course on English literature and also re-organised the art class, introducing living models.
A relay race is run by a team of competitors each running a course, and the result is based on the team's total time.
I don't run a course for novice burglars as it happens, tempting though the idea is.
Thus their development ran a course parallel to that of their Western brethren.
The Exile teams run a course and whoever crosses the finish line first stays, while the other team goes home.
Arthur once ran a course in heckling at Queens, although it was closed down after he failed all his students.
In 2012 Lydia Cheromei ran a course record time of 2:23:07 hours.
We'll run a course for project managers.
Two previous commuter train lines ran a course along part of the proposed route of the new line.
I always admired his wonderful modest way when running a course at Woolley Hall.
All we can state with certainty is that it appears to be matching our speed and running a course parallel to ours."
I mean you you can't run a course