Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How many of the first two go off the rails?
Ilu z pierwszy dwa wypadać z szyn?
This is a boy about to go off the rails.
To jest chłopiec około wypaść z szyn.
It only ever looked like I was going off the rails.
To tylko kiedykolwiek przypominać wykolejałem się.
Art itself, they believe, has taken a wrong turn, gone off the rails.
Sztuka to, oni wierzą, podjął złą kolej, wypaść z szyn.
"Could this go off the rails in the next 24 hours?"
"To mogłoby wypaść z szyn za następne 24 godziny?"
That is to say, he must take care, and not go off the rails.
To ma powiedzieć, on musi opiekować się, i nie wypadać z szyn.
"Are there a lot of ways this could go off the rails?"
"Jest wiele dróg to mogło wypaść z szyn?"
I think the whole wedding industry is going off the rails!
Myślę, że cały przemysł ślubny wypada z szyn!
Women all over Britain were going off the rails, why not her?
Kobiety po Wielkiej Brytanii wykolejały się, dlaczego nie jej?
But suddenly, Taiwan seems to have gone off the rails.
Ale nagle, Tajwan wydaje się wypaść z szyn.
It started with a good premise and then went off the rails.
To zaczęło od dobrego założenia a następnie wypadło z szyn.
After that night on the bridge he went off the rails.
Po tej nocy na moście wykoleił się.
But it was the news pages that had really gone off the rails.
Ale to były wiadomości strony, które naprawdę wypadły z szyn.
There's a side to my nature that probably would have gone off the rails when I was younger.
Jest strona do mojej natury, która prawdopodobnie wypadłaby z szyn gdy byłem młodszy.
See how bad things can get when a sports rivalry goes off the rails?
Widzieć jak coś złego mogą dostawać kiedy sporty rywalizacja wypada z szyn?
Condemning children and young people in the country just because some of them have gone off the rails.
Potępiając dzieci i młodych ludzi na wsi właśnie ponieważ jakiś z nich wykoleił się.
I don't think it's going to go off the rails.
Nie myślę, że to wypadnie z szyn.
I simply cannot understand George going off the rails like this,' he said. "
Po prostu nie mogę rozumieć, że George wypadam z szyn w ten sposób 'powiedział."
I'm happy to report that the show didn't go off the rails.
Z przyjemnością zajmę się informowaniem, że widowisko nie wypadło z szyn.
The reason we are having to hold this debate is to do with the fact that the regulation has gone off the rails.
Powód musimy utrzymywać, że ta debata ma robić z faktem, że rozporządzenie wypadło z szyn.
Why she should go off the rails again because you brought young Elizabeth into the nursery.
Dlaczego ona powinna wykolejać się jeszcze raz ponieważ przyniosłeś młodą Elizabeth do żłobka.
The fact is that when a system goes off the rails, it doesn't just stay there.
Faktem jest , że gdy system wypada z szyn, to właśnie nie zostaje tam.
Critics can go off the rails listening to their own voices.
Krytycy mogą iść z poręczy słuchających ich własnych głosów.
When they go off the rails in a sensitive area like taste, some people get angry.
Gdy oni wykolejają się we wrażliwym obszarze jak smak, jacyś ludzie rozzłoszczą się.
Our budget has gone off the rails and it's time to call it quits.
Nasz budżet wypadł z szyn i już czas zakończyć.
The West has no interest in its running off the rails.
Zachód nie ma żadnego zainteresowania jego biegnięciem z poręczy.
But almost from the start, everything runs off the rails.
Ale prawie od początku, wszystko biegnie z poręczy.
My bad, just trying to keep the quote part short and ran off the rails.
Mój zły, właśnie próbując trzymać część cytatu krótki i pobiegł z poręczy.
This, however, is where he runs off the rails.
To, jednakże, jest gdzie on biegnie z poręczy.
Nevertheless, regulation will be available if any sector runs off the rails.
Niemniej, rozporządzenie będzie dostępne jeśli w ogóle sektor biegnie z poręczy.
It is an issue in the maneuvering to prevent today's prosperity from running off the rails.
To jest kwestia w manewrowaniu zapobiec dzisiejszemu dobrobytowi z biegnięcia z poręczy.
So has graduate economics training run off the rails?
Tak ma szkolenie magisterskie ekonomiie przeprowadzone z poręczy?
The other is to avoid sounding so desperate to say something new that the interpretations run off the rails.
Drugi ma uniknąć dźwięku tak zdesperowanego by powiedzieć coś nowe że interpretacje obiegają z poręczy.
Now a war without end is running off the rails and putting an undermanned army in still greater jeopardy.
Teraz wojna bez końca uciekanie jest poręczami i umieszczaniem wojska mającego niedobór rąk do pracy w jeszcze bardziej wielkim niebezpieczeństwie.
If not you run the risk of running off the rails, which would lead us back toward the old water wars, even within the federal government."
Jeśli nie ryzykujesz biegnięcia z poręczy, które przyprowadziłyby z powrotem nas na stare wojny na wodę nawet w obrębie rządu federalnego. "
If you do not understand that you are multidimensional, then the whole notion of God runs off the rails.
Jeśli nie rozumiesz, że jesteś wielowymiarowy, wtedy całe pojęcie boży biegnie z poręczy.
In several states, school computerization projects have run off the rails because the officials designing them failed to consult with the schools.
W kilku stanach, projekty komputeryzacji szkolne pobiegły z poręczy ponieważ urzędnikom przeznaczającym ich nie udało się konsultować się ze szkołami.
Jerry, the nervous wreck manager tries valiantly to keep them all from running off the rails.
Jerry, kierownik kłębka nerwów próbuje mężnie powstrzymywać ich wszystkich przed biegnięciem z poręczy.
Then you ran off the rails.
W takim razie pobiegłeś z poręczy.
If that transformation is now allowed to run off the rails, the new rationale could prove to be as hollow as the original one.
Jeśli tej zmianie wolno będzie teraz biec z poręczy, nowe powody mogły okazać się tak pusty jak oryginalny.
This pastiche occasionally runs off the rails.
Ten pastisz od czasu do czasu biegnie z poręczy.
He stops the train before it runs off the rails by letting it crash into the bags full of trash.
On zatrzymuje pociąg zanim to biegnie z poręczy przez pozwalanie temu wypadek do torb pełnych śmieci.
But as the author contrasts Liberty's childhood with that of his mother, Roxana, the narrative quickly begins to run off the rails.
Ale ponieważ autor zestawia dzieciństwo Wolności z tym z jego matki, Roxana, relacja szybko zaczyna biec z poręczy.
Similarly, American efforts to influence Iran - overtly and covertly - have run off the rails since the days of the shah.
Podobnie, amerykańskie wysiłki do wpływu Iran - jawnie i ukradkowo - pobiec z poręczy od dni z shah.
It wasn't quite the case of an interview running off the rails, or the legendary cowboy -(me, not him)- galloping off in al directions.
To nie był całkiem przypadek biegnięcia wywiadu z poręczy, albo legendarny kowboj - (mnie, nie go) - puszczając w galop daleko w al kierunki.
The former chairman, Sir Phil Harris, soon sold his shares and it was not long before the new company was running off the rails.
Były przewodniczący, Sir Phil Harris, szybko sprzedać jego akcje i to był tuż przed nowym przedsiębiorstwem uciekanie było poręczami.
Thus flanged wheels are wheels with a flange on one side to keep the wheels from running off the rails.
Stąd koła z wieńcem są kołami z wieńcem na jednej stronie powstrzymywać koła przed biegnięciem z poręczy.
Gordon Brown, Brian Cowen and their ministers worked around the clock to ensure the peace process didn't run off the rails.
Gordon Brown, Brian Cowen i ich ministrowie pracowali wokół zegara by zapewnić, że proces pokojowy nie biegnie z poręczy.
Four people died when a 69-car Southern Pacific train ran off the rails into several houses after speeding out of control down an incline on May 12, 1989.
Czterech ludzi umarło kiedy 69-samochód Południowy pociąg Oceanu Spokojnego kursował z poręczy do kilku domów po przyśpieszaniu poza kontrolą w dół pochyłości 12 maja 1989.
Last year-just nine months ago-everything went to hell and the Trojan War as described in Homer's Iliad ran off the rails.
Ostatni rok-właśnie dziewięć miesięcy temu-wszystko poszło na piekło i wojnę trojańską jak opisany w Homer's Iliad pobiegł z poręczy.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.