Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
New York has always been the place to come for a good show trial.
Nowy Jork zawsze był miejscem przyjść po dobry proces pokazowy.
Let us hope that this will not simply be a show trial.
Miejmy nadzieję, że ta wola nie tylko być procesem pokazowym.
Then on March 27 and 28, 1953, a show trial was held.
Wtedy 27 marca i 28, 1953, proces pokazowy odbywał się.
It was not until April 10, 1953 that his show trial finally started.
To było nie do 10 kwietnia 1953 że jego proces pokazowy w końcu zaczął.
I'd expected the bad something to be like an old Moscow show trial.
Oczekiwałem zły coś być jak stara Moskwa proces pokazowy.
The show trials for most of the leadership took place in 1947.
Procesy pokazowe dla większej części z przywództwa miały miejsce w 1947.
And there most definitely should have been a show trial.
I tam najbardziej z pewnością powinien być procesem pokazowym.
Why was the Army so eager for a show trial?
Dlaczego Wojsko było tak spragnione procesu pokazowego?
"I will not participate any further in this political show trial," he said.
"Nie będę uczestniczyć którykolwiek ponadto w tym politycznym procesie pokazowym," powiedział.
Brought to a show trial, he was sentenced to death and shot on 23 September.
Przyniesiony procesowi pokazowemu, został skazany na śmierć i strzelił 23 września.
After a show trial, he was executed on 4 September 1821.
Po procesie pokazowym, został stracony 4 września 1821.
Many were convicted at show trials or even without a trial.
Wielu został uznany za winnego przy procesach pokazowych albo nawet bez rozprawy.
Human rights groups say he was convicted in a show trial and faces certain death if sent home.
Grupy obrony praw człowieka mówią, że został uznany za winnego w procesie pokazowym i stają przed pewną śmiercią jeśli wysłany dom.
There's no need to fuss about details in this little show trial.
Nie ma potrzeby do zamieszania o szczegółach w tym małym procesie pokazowym.
Then in a show trial Ken and eight others were condemned to death.
Wtedy w procesie pokazowym Ken i osiem inni zostali skazani na śmierć.
The best you could hope for would be a show trial and a swift execution.
Najlepszy mogłeś mieć nadzieję być procesem pokazowym i szybkim straceniem.
Stalin's show trials had already claimed the lives of several friends.
Procesy pokazowe Stalin już zażądały historii życia kilku przyjaciół.
He was arrested in March 1979, given a show trial and sentenced to 15 years.
Był aresztowany w marcu 1979, dany proces pokazowy i skazany na 15 lat.
A show trial of their leadership was then arranged, and they were put in jail.
Proces pokazowy ich przywództwa wtedy został zorganizowany, i zostali wysłani do więzienia.
On 3 March 1948, a show trial took place.
3 marca 1948, proces pokazowy miał miejsce.
Many in the media called it a show trial.
Wielu w mediach nazwać to procesem pokazowym.
More than 200 were condemned in show trials and executed.
Więcej niż 200 zostały potępione w procesach pokazowych i wykonały.
"There was no need to put on a show trial for no reason."
"Nie było żadnej potrzeby by położyć proces pokazowy bez wyraźnej przyczyny."
"If he wants a show trial, he'll probably get some semblance of one."
"Jeśli on będzie chcieć procesu pokazowego, on prawdopodobnie dostanie jednego wrażenie."
The military court proceedings were widely accused of being a show trial.
Militarne procedury sądowe były powszechnie oskarżony o bycie procesem pokazowym.