Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She thought only of dead friends, and something snarled inside her.
Pomyślała tylko ze zmarłych przyjaciół, i coś warknęło w niej.
A few men snarled at him as he went by.
Kilku ludzi warknęło na niego ponieważ przeszedł obok.
It turned its big head to one side and snarled again.
To odwróciło swój baniak do jednej strony i warknęło jeszcze raz.
And one or other of them would snarl me up.
I jeden albo inny z nich zaplątać się mnie.
A few minutes and they were snarling down to land.
Kilka minut i oni warczeli w dół do ziemi.
And what are you doing there?' snarled the old man.
I co robisz tam? 'warknąć starzec.
It was all he could do to keep from snarling.
To było wszystko, czemu mógł zrobić powstrzymywać przed warczeniem.
Then he looked over his shoulder at them and snarled.
W takim razie zaglądał mu przez ramię u nich i warknął.
Then a voice from behind him snarled an order in French.
W takim razie głos zza niego warknął porządek po francusku.
However, traffic in the area above ground was snarled for hours.
Jednakże, ruch uliczny w obszarze na powierzchni ziemi był warknąć całymi godzinami.
Case snarled for them to sit down and take things easy.
Przypadek warknął dla nich usiąść i nie przemęczać się.
She saw him at the last minute, seemed to snarl, then to start away.
Zobaczyła go w ostatniej chwili, wydawać się warknięciu, wtedy zacząć daleko.
At the end of the third, he snarled and attacked.
Pod koniec trzeci, warknął i zaatakował.
The judge snarled and said, "Then what are we doing here?"
Sędzia warknął i powiedział "wtedy co robimy tu?"
Do you have to?' she snarled at him as he took out a cigarette.
Masz aby? 'warknęła na niego ponieważ wyjął papieros.
His head came up, but he managed not to snarl at the woman.
Jego głowa stanęła przed sądem ale mu udało się nie warknąć na kobietę.
As he looked at the animal, it snarled and started toward him.
Ponieważ patrzał na zwierzę, to warknęło i zaczęło wobec niego.
Well, what was a man to do while the dogs inside were snarling?
Dobrze, co był człowiekiem robić podczas gdy psy wewnątrz warczały?
"Once would be enough, if you ever stop snarling at me."
"Kiedyś wystarczyć, jeśli kiedykolwiek przestajesz warczeć na mnie."
He could snarl at anybody, and not get hit in the mouth.
Mógł warknąć na każdego, i cios nie dostać w wylot.
"Keep up the good work," he told one who snarled at him.
"Tak trzymać" powiedział jednemu kto warknął na niego.
"And someone told me they were already here," he snarled.
"I ktoś powiedział mi, że są już tu" warknął.
You that have snarled through the ages, take your answer and go.
Ty że warknąć na przestrzeni dziejów, brać twoją odpowiedź i iść.
They snarled, and blocked the way back to the control room.
Warknęli, i zablokować drogę z powrotem do pokoju nagrań.
He must have a good reason for snarling at her as if she had broken his heart.
On musi mieć wystarczający powód dla warczenia na nią jakby złamała mu serce.
He snarled up into the face of the Light, and vanished.
Zaplątał się do twarzy Światła, i zniknąć.
It gets everything snarled up, though, when you do get into a jam.
To dostaje wszystko zaplątane się, jednak, kiedy wpadasz w opały.
He snarled up at the image and marched on through it.
Zaplątał się przy obrazie i maszerował na przez to.
But if he isn't used to it, things are going to get snarled up.
Jeśli jednak on nie będzie przyzwyczajony do tego, rzeczy dostaną zaplątany się.
The traffic was snarled up in front of the Duo.
Ruch uliczny był zablokowany przed Duetem.
"We should hurry, or we'll get snarled up getting out of the city."
"Powinniśmy śpieszyć się, albo dostaniemy zaplątać się wyjeżdżanie z miasta."
I scramble back across the sheets getting snarled up in them.
Mieszam z powrotem w poprzek kartek dostawanie zaplątało się w nich.
And I feel like one of those comic film stars who get snarled up in a girls' school.
I czuję tak jak jedna z tych komicznych gwiazd filmowych, które dostają zaplątany się w dziewczyny 'szkoła.
He's got quite a procession with him, and it's snarled up the traffic.
Dostał całkowicie pochód z nim, i zablokowało ruch uliczny.
This lackey was not going to snarl up their plan.
Ten lokaj nie zamierzał plątać się ich plan.
Look, I'm going to be snarled up in another meeting in a few minutes.
Patrzeć, zamierzam być zablokowanym na innym spotkaniu za parę minut.
Bearded faces snarled up at them and were slashed down.
Brodate twarze zaplątane się u nich i zostały ścięte.
"Got some sort of religious kick like his whole brain's snarled up.
"Dostać jakiś rodzaj religijnego kopniaka tak jak jego zdrów mózgu zaplątany się.
He snarled up at his father, "Why didn't you stop him?"
Zaplątał się u swojego ojca "dlaczego nie zatrzymałeś go?"
Still, what happens if the signal gets snarled up?
Wciąż, co zdarza się jeśli sygnał dostaje zaplątany się?
I turned to find Tessa snarling up at me.
Odwróciłem się by znaleźć, jak Tessa plątała się u mnie.
Then I could explain to him how near he is to snarling up the operation with his petty objections.
W takim razie mogłem wyjaśnić mu jak blisko on jest do plątania się operacji z jego małostkowymi sprzeciwami.
There was an outbreak of yelping and snarling up ahead.
Był wybuch skowytu i plątania się naprzód.
Ten minutes later it slithers back inside, still all snarled up, and orders another shot.
Dziesięć minut później to ślizga się z powrotem do środka, jeszcze wszystko zaplątało się, i zarządzenia, że inny strzelił.
They must be snarled up in the premises of factories all over London!"
Oni muszą być zablokowani w terenie fabryk po Londynie! "
Better not get snarled up with those guys.
Lepiej nie dostawać zaplątany się z tymi facetami.
He had been too busy that summer, too snarled up in himself to think very much about magic.
Był zbyt zajęty to lato, również zaplątać się w sobie myśleć bardzo o czarach.
"Jason, something fell out of the sky last night and got snarled up in that cable.
"Jason, coś wypadło z nieba wczoraj wieczorem i dostało zaplątany się w tym kablu.
Got a little snarled up in the traffic.
Dostać trochę zaplątany się w ruchu ulicznym.
Now he was snarling up at the screen.
Teraz plątał się przy ekranie.