Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Just how soft in the head do you think we are?
Po prostu jak miękki w głowie myślisz, że jesteśmy?
She was always a bit soft in the head, that one.
Była słabym na umyśle zawsze trochę, że jeden.
Either I'm going soft in the head, or you are.
Albo pulchnieję w głowie albo jesteś.
It was conservatives' turn to think him soft in the head.
To byli konserwatyści 'kolej na myślenie go miękki w głowie.
"Have you gone soft in the head from too much easy living?
"Pulchniałeś w głowie ze zbyt dużo łatwego życia?
I'm not going to go soft in the head any more."
Nie zamierzam pulchnieć w głowie już. "
He grew up soft in the head with a left leg that went one way, his body the other.
Urósł miękki w głowie z lewą nogą, która poszła jedna droga, jego ciało drugi.
Some commentators have called him a metaphor for a nation gone soft in the head.
Jacyś komentatorzy nazwali go metaforą dla narodu pulchnieć w głowie.
She might be soft in the head about everything else, but never about money.
Ona może być słabym na umyśle o wszystkim innym, ale nigdy o pieniądzach.
Still, he considered, better not let her think he was going soft in the head.
Jeszcze, rozważył, lepiej nie niech ona pomyśli, że pulchniał w głowie.
"You're doing fine for someone who's both blind and soft in the head.
"Świetnie ci idzie dla kogoś kto zarówno niewidomy jak i miękki w głowie.
Maybe coming from a halfway-normal family makes you soft in the head, Dennis.
Może pochodząc halfway-normal rodzina rozmiękcza cię w głowie, Dennis.
Anyone who still wants to mess around with unclear energy has to be soft in the head."
Każdy, kto wciąż chce romansować z niejasną energią musi być słabym na umyśle. "
"And just as soft in the head as you are now.
"I po prostu jak miękki w głowie jako ty są teraz.
"Is there something a little soft in the head?
"Jest coś trochę miękki w głowie?
Had he suddenly gone soft in the head?
Nagle pulchniał w głowie?
Little soft in the head as well, is she?"
Mało miękki w głowie też, ona jest? "
"Those professors are soft in the head," I said.
"Ci profesorzy są słabym na umyśle" powiedziałem.
There was something about the lady that made a man go a little soft in the head the instant he looked into her big brown eyes.
Było coś o pani, która sprawiła, że człowiek idzie trochę miękki w głowie jak tylko zajrzał do swoich dużych brązowych oczu.
If you think from the balderdash I talk I'm going soft in the head, write to me.
Jeśli myślisz, że z bredni, z którymi rozmawiam pulchnieję w głowie, pisać do mnie.
Nine out of ten of them are soft in the head and the tenth is ignorant.
Dziewięć z dziesięciu z nich są miękkie w głowie i jedna dziesiąta jest nieświadomy.
The goofy expression on her own face made Jude wonder if she were drunk or just soft in the head.
Durne wyrażenie na jej własnej twarzy sprawiło, że Jude zastanawia się jeśli ona były pijane albo po prostu miękkie w głowie.
Must be going soft in the head.
Musieć pulchnieć w głowie.