Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Why, of course you must leave all your worldly goods to him.
Jak to, oczywiście musisz zostawić całe twoje dobra doczesne mu.
What more could they wish for in the way of worldly goods?
Co więcej mógł oni chcą w drodze dóbr doczesnych?
I have to get rid of all my worldly goods before they'll let me in.
Muszę pozbyć się całych swoich dóbr doczesnych zanim oni wpuszczą mnie.
No amount of worldly goods would bring a minister back to life once he had lost his head.
Żadna liczba dóbr doczesnych nie przywróciłaby życie ministrowi jak tylko stracił swoją głowę.
That'll teach you to put your trust in worldly goods.
To cię nauczy umieścić twoje zaufanie w dobrach doczesnych.
Typically, the person was buried with some of their worldly goods.
Jak zwykle, osoba została pochowana z jakimś z ich dóbr doczesnych.
William also promised to share all his worldly goods with her.
William również obiecał dzielić całe jego dobra doczesne z nią.
He was around people that had very little in the way of worldly goods."
Był wokół ludzi, którzy mieli bardzo mało w drodze dóbr doczesnych. "
My heart was never set on any worldly goods.
Moje serce nigdy nie zostało umieszczone na jakichkolwiek dobrach doczesnych.
The capo's family, his worldly goods, they were all back in the keep.
Rodzina kapodastra, jego dobra doczesne, oni były wszystkim z powrotem w trzymać.
"Sweet lady, all my worldly goods are at your feet.
"Słodka pani, całe moje dobra doczesne są u twoich stóp.
Whatsoever she desires of his worldly goods, he must grant.
Absolutnie ona pragnie ze swoich dóbr doczesnych, on musi przyznawać.
Perhaps most telling is what the archeologists have not found: worldly goods of almost any kind.
Może najwięcej mówienia jest co archeolodzy nie znaleźli: dobra doczesne prawie każdy rodzaj.
By two o'clock she'd brought all of her worldly goods up from storage.
Podwójnie na zegarze zabrała wszystkich ze swoich dóbr doczesnych nad przechowywaniem.
We generally promise each other all our worldly goods.
Ogólnie obiecujemy sobie całe swoje dobra doczesne.
The Cynics taught that it was bad to have worldly goods.
Cynicy nauczeni, że to było złe mieć dobra doczesne.
The laws taught them to despise worldly goods of which they had no need.
Prawa nauczyły ich gardzić dobrami doczesnymi, których wcale nie potrzebować.
With all my worldly goods I thee endow, he thought.
Z całymi moimi dobrami doczesnymi ja cię wspomagać finansowo, pomyślał.
She couldn't get over the skimpiness of his worldly goods.
Nie mogła przejść przez skąpość ze swoich dóbr doczesnych.
So everyone started keeping their worldly goods and weapons on their own person.
Więc każdy zaczął trzymać ich dobra doczesne i broń w ich własną osobę.
He and his wife were, the letter says, "a very good looking old couple and pretty well off in this worldly goods."
On i jego żona byli, list oznacza "bardzo dobra przyglądająca się stara para i całkiem dobrze daleko w tych dobrach doczesnych."
She has nothing more to fear, not even for a lover none too well endowed with worldly goods.
Ona nie ma niczego więcej do strachu, nie nawet dla kochanka żaden zbyt dobrze obdarzony dobrami doczesnymi.
In return, you must divest yourself of all your worldly goods."
W zamian, musisz wyzbywać się całych swoich dóbr doczesnych. "
"My Captain, you have already endowed me with all your worldly goods.
"Mój Kapitan, już obdarzyłeś mnie całymi swoimi dobrami doczesnymi.
Jake, I trust you with my life and all my worldly goods.
Jake, powierzam ci moje życie wszystko razem moje dobra doczesne.