Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The second thing is maybe there are some sour grapes.
Drugi rzecz jest może tam są jakimiś kwaśnymi winogronami.
Of course, that may just be sour grapes from the other women.
Oczywiście, to właśnie mogą być kwaśne winogrona od innych kobiet.
Is this a case of sour grapes on her part?
To jest przypadek kwaśnych winogron z jej strony?
However it does seem to me a case of sour grapes.
Jakkolwiek, to wydaje się mi przypadek kwaśnych winogron.
"This is nothing more than sour grapes on his part."
"To jest tylko kwaśne winogrona na jego części."
You are starting to sound like sour grapes a bit now.
Ruszasz do dźwięk jakby kwaśnych winogron trochę teraz.
Sounds as if she's got a point about this all being sour grapes.
Dźwięki jakby miała punkt o tym wszystkie będące kwaśne winogrona.
That said, I think there is a certain amount of sour grapes among people in the industry about her.
To powiedziało, myślę, że jest szczypta kwaśnych winogron wśród ludzi w przemyśle o niej.
I'm not going to cry sour grapes here at all.
Nie zamierzam wykrzyknąć kwaśne winogrona tu wcale.
These are not the sour grapes of a man who never managed to break into that group.
Te nie są kwaśnymi winogronami człowieka, któremu nigdy nie udało się włamać się do tej grupy.
Now, out of sour grapes, Bond must try for his two.
Teraz, na zewnątrz z kwaśnych winogron, Więź musi starać się jego dwa.
I think this journalist has a case of sour grapes.
Myślę, że ten dziennikarz ma przypadek kwaśnych winogron.
So for me to criticize them sounds like sour grapes.
Tak dla mnie krytykować ich brzmi jak kwaśne winogrona.
"This is just another example of competitive sour grapes," the company said.
"To jest właśnie inny przykład ambitnych kwaśnych winogron" spółka powiedziała.
It may sound like sour grapes, but the company said a larger issue is at stake.
To może brzmieć jak kwaśne winogrona ale spółka powiedziała, że większe wydanie jest zagrożonym.
I don't want it to be sour grapes about the thing.
Nie chcę by to były kwaśne winogrona o rzeczy.
But business is good enough right now to preclude most sour grapes.
Ale biznes jest dobry dość natychmiast wykluczyć większość kwaśnych winogron.
Unfortunately, bad manners and sour grapes are not the only problem.
Niestety, kiepskie sposoby i kwaśne winogrona nie są jedynym problemem.
That wasn't just sour grapes after she left him, either.
To nie były właśnie kwaśne winogrona po tym jak zostawiła go, żaden.
One was never quite certain it wasn't sour grapes, though.
Jeden nie był pewny nigdy całkiem, że to nie są kwaśne winogrona, jednak.
It may just be sour grapes, you know, since the person is projecting.
To właśnie mogą być kwaśne winogrona, wiesz odkąd osoba wyrzuca.
Josh - 1 month 8 days ago Sounds like sour grapes to me.
Josh - 1 miesiąc 8 dni temu brzmi jak kwaśne winogrona do mnie.
"Knocking the other guy is usually perceived as sour grapes."
"Pukanie inny facet zazwyczaj jest postrzeżony jako kwaśne winogrona."
The complaints of interest groups that do not like the outcome, they said, are sour grapes.
Skargi grup interesu, które robią nie lubią wynik, powiedzieli, są kwaśnymi winogronami.
If he had shot a 76, his complaints would have been dismissed as sour grapes.
Gdyby strzelił 76, jego powództwa zostałyby odrzucone jako kwaśne winogrona.