Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Go to the can and splash some water on your face or something.
Pójdź do puszki i rozchlap jakąś wodę na twojej twarzy albo co.
Perhaps on her very last day off she would splash out.
Może podczas swojego bardzo ostatniego dnia wolnego od zajęć szarpnęłaby się.
He shot 29 times, so some of them had to splash in.
Strzelał 29 razy więc jakiś z nich musiał ochlapać w.
I'll splash a little cold water on my face, she told herself.
Ochlapię trochę zimnej wody na swojej twarzy, mówiła sobie.
After a while, he'd come back and splash some more.
Po chwili, wróciłby i ochlapałby trochę więcej.
Both the old man and the boy were splashed with red.
Zarówno starzec jak i chłopiec zostali ochlapani z czerwony.
Then his life splashed into her eyes, and she could no longer see.
W takim razie jego życie ochlapało do swoich oczu, i już nie mogła zobaczyć.
They turned and splashed their way out of the water.
Obrócili się i ochlapali ich drogę z wody.
He wanted to splash in the cool water and run to the other side.
Chciał pluskać się w chłodnej wodzie i serii do innej strony.
He splashed his feet in the water for a moment.
Ochlapał swoje stopy w wodzie na moment.
He splashed his way to me and I held out my hands.
Ochlapał swoją drogę do mnie i podałem swoje ręce.
And in the dark, the sound of water, splashing down over him.
I po ciemku, odgłos wody, wodując ponad nim.
I can hear things splashing in the water, some of them quite large.
Mogę słyszeć, jak rzeczy ochlapywały w wodzie, jakiś z nich całkiem duży.
They heard splashing to the left and two more came in.
Słyszeli plusk z lewej i dwa więcej wszedł.
He got up and splashed some water on his face.
Wstał i rozchlapał jakąś wodę na jego twarzy.
He went to the rest room and splashed his face with water.
Poszedł do toalety i ochlapał jego twarz z wodą.
She turned the water on way too hard and splashed herself.
Skierowała wodę w stronę drogi też mocno i ochlapała siebie.
He splashes oil the rest of the way to the wall.
On ochlapuje olejem reszta drogi do ściany.
A year ago it would have been splashed across the front.
Rok temu to zostałoby ochlapane przez front.
Fish heard the man splashing away, and then his father came in.
Ryba słyszała, jak człowiek ochlapywał daleko a następnie jego ojciec wszedł.
His two little girls were in the water, splashing around.
Jego dwie dziewczynki były w wodzie, pluszcząc się.
Two people were splashing in the water next to it.
Dwóch ludzi ochlapywało w wodzie obok tego.
Now you at home would actually use warm water to splash over your face.
Teraz ty w domu faktycznie użyć ciepłej wody by chlapnąć na twoją twarz.
Less than 12 hours later, the story was splashed across the paper's front page.
Mniej niż 12 godzin później, historia została ochlapana przez pierwszą stronę papieru.
If you try to splash me, I'll get out of the lake.
Jeśli spróbujesz ochlapać mnie, wyjdę z jeziora.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the summer will not be without its big foreign splash.
Ale lato nie będzie bez swojego dużego zagranicznego plusku.
I saw a splash, far down in the taking water.
Zobaczyłem plusk, daleko w dół we biorącej wodzie.
She let him go, and he went down with a splash.
Puściła go, i zszedł z pluskiem.
But I thought at least he'd go out with a splash of blood.
Ale pomyślałem, że przynajmniej wyjdzie z pluskiem z krwi.
And a single, splash did not have to mean anything.
I jeden, plusk nie musiał oznaczać coś.
The men in the third car had heard the splash.
Ludzie w trzecim samochodzie słyszeli plusk.
I heard water splash but kept my eyes to the south.
Słyszałem plusk na wodę ale trzymałem moje oczy na południe.
A splash of light from the street cut across the floor.
Plusk światła z ulicy poszedł na przełaj przez podłogę.
But I did begin to see why we had not made a big splash in the news.
Ale zacząłem widzieć dlaczego nie zrobiliśmy furorę w wiadomościach.
The river was too far down even to see the splash.
Rzeka miała też daleko w dół nawet zobaczyć plusk.
It had been just a splash of his blood three days ago.
To było właśnie plama jego krwi trzy dni temu.
It was quite a time before he heard the splash.
To był całkiem czas zanim słyszał plusk.
A second later there was the sound of a splash.
Drugi później był odgłos plusku.
There was a splash as the body hit the water.
Był plusk ponieważ ciało uderzyło wodę.
It was just a splash on top of the water.
To był właśnie plusk na wodzie.
It is not easy these days to make a splash with a show house.
To jest niełatwo obecnie robić plusk z pokazowym domem.
It all means the economy is likely to end the year with a splash.
To wszystko oznacza, że gospodarka ma duże szanse zamknąć rok z pluskiem.
Sometimes there was a splash in the air behind where the head had been.
Czasami był plusk w powietrzu z tyłu gdzie głowa była.
In time, Hill is likely to make a similar splash.
Z czasem, Wzgórze ma duże szanse robić podobny plusk.
It was a splash that I had only heard once before.
To był plusk, który tylko słyszałem raz przedtem.
What, after all, does it take to make a splash here?
Co, przecież, robi to zabierać sprawiać plusk tu?
Story, look a splash said on page four five oh!
Historia, patrzeć plusk wskazany na stronie cztery pięć o!
Once at top you go straight down to the water with a big splash.
Raz przy szczycie wracasz do uczciwego życia w dół do wody z dużym pluskiem.
All at once there was a huge red splash in the air.
Nagle, ni z tego ni z owego był olbrzymi czerwony plusk w powietrzu.
She made a splash as her parties became the place to be.
Zrobiła plusk ponieważ jej strony zostały miejscem być.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I heard the plash as they went back into the swamp.
Słyszałem plusk ponieważ wrócili do bagna.
Every now and again a quiet plash of water against the hull.
Co jakiś czas ostrożna plama wody o strąk.
I heard outside the incessant plash of the rain in the street.
Słyszałem poza nieustanną plamą deszczu na ulicy.
They could only sit and listen for the plash of oars.
Tylko mogli usiąść i mogli nasłuchiwać plusku wioseł.
Start with the third plash after the next.
Początek z trzecim pluskiem później następny.
The next moment he heard the neat plash of a dive as the watcher took to the water.
Przyszły moment usłyszał, że czysty plusk skoku do wody jako widz bierze wodzie.
He soon heard the plash of the fountain.
Szybko słyszał plusk fontanny.
The plash of flowing water is authentically audible throughout this scene.
Plama płynącej wody jest autentycznie słyszalny przez tę scenę.
He sat at the bottom of the pit, where the great drops of water fell plash.
Usiadł u podnóża dołu gdzie wielkie krople wody ścinają plusk.
Suddenly, above the plash of rain and whistle of wind, he heard outcries in the street.
Nagle, wyżej plama deszczu i gwizdu wiatru, wysłuchał głosów protestu na ulicy.
Plash can run programs in a secure, restricted execution environment with access to a limited subset of your files.
Plusk może uruchamiać programy w bezpiecznych, wyznaczonych warunkach wykonania z dostępem do limitowanego podzbioru twoich akt.
Then another roll more distant yet, and beneath those sounds the steady plash and drip of rain.
Wtedy inna rolka dalszy już, i poniżej ci brzmi jak ciągły plusk i kapanie z deszczu.
I heard the distant singing of many birds mingled with the ripple and plash of waters.
Usłyszałem, że daleki szum wielu ptaków miesza się ze zmarszczką i plamą wód.
The air was filled with the heavy plash of water falling in cascades from the gutters of the roof.
Powietrze zostało napełnione się ciężki plusk spadania na wodę w kaskadach z rynien dachu.
Its tires parted the puddles with a percolative burble and plash.
Jego opony rozstały się z kałużami percolative pluskać i plusk.
There was a faint plash as the green veil of weeds was lifted aside, exposing an underwater passage.
Był cichy plusk ponieważ zielony welon chwastów został podniesiony na bok, ujawniając przejście znajdujące się pod wodą.
The thud and plash of saddled lamoids' padded, two-toed feet.
Głuchy odgłos i plusk z osiodłany lamoids 'wyściełany, two-toed stopy.
Plash is geared towards granting authority dynamically.
Plusk jest zaadresowany do władzy przyznania dynamicznie.
The red mare moved ahead of her and the enemy warrior died in a plash of blood and splintered bone.
Ruda klacz zgłosiła wniosek by przed jej i wrogu wojownik zginął podczas plamy krwi i roztrzaskała kość.
They sat like three rooks on the stone step of the dolphin fountain, under cover of the plash of water.
Usiedli jak trzy gawrony na kamiennym kroku fontanny delfina, pod pozorem plamy wody.
Men jumped on to the bank to secure it, and the man who had given the orders leapt overboard with a silver plash, two others behind him.
Ludzie wskoczono do banku zabezpieczyć to, i człowiek, który dał polecenia skoczyć za burtą ze srebrnym pluskiem, dwa inni za nim.
He looked to the west just in time to see a pair of gleam- ing eyes sink into the water with a scarcely perceptible plash.
Popatrzał na zachód w samą porę by zobaczyć parę blask- ing oczy osuwają się na wodę z niezbyt słyszalnym pluskiem.
Interrupted briefly in our private musings, the rest of us laugh, too, as if the plash of mild liquid has fallen on all our heads.
Przerwany krótko w naszej prywatnej zadumie, nasza reszta śmiech, też, jak jeśli plama niepodrażniającego skóry płynu spadła wszystkim na nasze głowy.
Some time passed in silence, except for the quick plash and thud of Draffut's feet, while Nestor pondered many things.
Kiedyś minięty w ciszy, oprócz szybkiego plusku i głuchego odgłosu stóp Draffut, podczas gdy Nestor rozważył wiele spraw.
We three listened to the roar of the flooded washes, the drum of the rain and, faintly, the plash of the leaking roof.
My trzy słuchać ryku zalanych umyć, bęben deszczu i, słabo, plusk przeciekającego dachu.
But the summer will not be without its big foreign splash.
Ale lato nie będzie bez swojego dużego zagranicznego plusku.
I saw a splash, far down in the taking water.
Zobaczyłem plusk, daleko w dół we biorącej wodzie.
She let him go, and he went down with a splash.
Puściła go, i zszedł z pluskiem.
But I thought at least he'd go out with a splash of blood.
Ale pomyślałem, że przynajmniej wyjdzie z pluskiem z krwi.
And a single, splash did not have to mean anything.
I jeden, plusk nie musiał oznaczać coś.
The men in the third car had heard the splash.
Ludzie w trzecim samochodzie słyszeli plusk.
I heard water splash but kept my eyes to the south.
Słyszałem plusk na wodę ale trzymałem moje oczy na południe.
A splash of light from the street cut across the floor.
Plusk światła z ulicy poszedł na przełaj przez podłogę.
But I did begin to see why we had not made a big splash in the news.
Ale zacząłem widzieć dlaczego nie zrobiliśmy furorę w wiadomościach.
The river was too far down even to see the splash.
Rzeka miała też daleko w dół nawet zobaczyć plusk.
It had been just a splash of his blood three days ago.
To było właśnie plama jego krwi trzy dni temu.
It was quite a time before he heard the splash.
To był całkiem czas zanim słyszał plusk.
A second later there was the sound of a splash.
Drugi później był odgłos plusku.
There was a splash as the body hit the water.
Był plusk ponieważ ciało uderzyło wodę.
It was just a splash on top of the water.
To był właśnie plusk na wodzie.
It is not easy these days to make a splash with a show house.
To jest niełatwo obecnie robić plusk z pokazowym domem.
It all means the economy is likely to end the year with a splash.
To wszystko oznacza, że gospodarka ma duże szanse zamknąć rok z pluskiem.
Sometimes there was a splash in the air behind where the head had been.
Czasami był plusk w powietrzu z tyłu gdzie głowa była.
In time, Hill is likely to make a similar splash.
Z czasem, Wzgórze ma duże szanse robić podobny plusk.
It was a splash that I had only heard once before.
To był plusk, który tylko słyszałem raz przedtem.
What, after all, does it take to make a splash here?
Co, przecież, robi to zabierać sprawiać plusk tu?
Story, look a splash said on page four five oh!
Historia, patrzeć plusk wskazany na stronie cztery pięć o!
Once at top you go straight down to the water with a big splash.
Raz przy szczycie wracasz do uczciwego życia w dół do wody z dużym pluskiem.
All at once there was a huge red splash in the air.
Nagle, ni z tego ni z owego był olbrzymi czerwony plusk w powietrzu.
She made a splash as her parties became the place to be.
Zrobiła plusk ponieważ jej strony zostały miejscem być.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Water plashed against his legs and hands, feeling more real by the moment.
Woda plashed o jego nogi i ręce, czując się bardziej rzeczywisty przed momentem.
Little ripples plashed against the side of the Cob.
Mało marszczy powierzchnię plashed o zbocze Coba.
Still, the unicorn floated limply, and small waves plashed over his face.
Jeszcze, jednorożec pływał bezwładnie, i małe fale plashed ponad jego twarzą.
Toward dawn, a blue heron sailed out of the dark sky and plashed into the shallows.
W kierunku świtu, niebieska czapla wypłynęła z ciemnego nieba i plashed do płycizny.
The servants plashed their buckets into the bath.
Służący plashed ich wiadra do wanny.
They plashed heedlessly through puddles and scrabbled over slopes of wet grass.
Oni plashed w sposób nieprzemyślany przez kałuże i szukać po omacku ponad nachyleniami mokrej trawy.
Once or twice they plashed through tenuous streams trickling down through the salt marshes to the sea.
Raz czy dwa oni plashed na wskroś cienkie strumienie spływające przez słone błota do morza.
Harry tightened his knees upon Barbarossa's glossy barrel, and plashed forward into the shallows of the ford.
Harry napiął swoje kolana na błyszczącej beczce Barbarossa, i plashed do przodu do płycizny brodu.
The watery fluid plashed against my cheeks; as it did so I felt a novel sensation, a sloughing, pulling and slipping of the skin.
Wodnisty płynny plashed przeciwko moim policzkom; ponieważ to zrobiło tak poczułem uczucie powieści, sloughing, ciągnąc i pośliznąć się ze skóry.
Young Bunyan, with all his blackguardism, had never plashed down Beelzebub's orchard.
Młody Bunyan, z wszystkim jego blackguardism, nie mieć nigdy plashed w dół sadu Beelzebub.
The reeds shivered and rustled; Holger's footsteps plashed startlingly loud.
Trzciny rozbite na kawałki i zaszeleścić; kroki Holger plashed zadziwiająco głośny.
The shrubs and flower beds were all in bloom, the songs of birds filled the air, the fountains plashed in a peaceful undertone.
Krzewy i grządki kwiatowe były wszystkim w kwiecie, piosenki ptaków napełniły się powietrze, fontanny plashed w spokojnym ściszonym głosie.
The stone-and-tile fountain plashed softly, a breeze occasionally blowing spray out onto the surround-ing paving stones.
Stone-and-tile fontanna plashed delikatnie, bryza od czasu do czasu gasząc rozpylacz na surround-ing płyty chodnikowe.
Water belled from the crown of the fountain, a perfect, circular fall, and plashed from shelf to shelf, translucent in the lamplight.
Woda przywiązana dzwonek ze szczytu fontanny, perfekcyjny, kolisty upadek, i plashed z półki do półki, przejrzysty w świetle lampy.
In the courtyard this week, water plashed from the original stone fountain, and little-girl-pink impatiens flowed from terra-cotta urns.
Na dziedzińcu w tym tygodniu, woda plashed z oryginalnej kamiennej fontanny, i little-girl-pink niecierpek wynikał terra-cotta urny.
The Californian winter was on, and the incessant rain plashed in the deserted streets, or, lifted by irregular gusts of wind, was hurled against the houses with incredible fury.
Kalifornijska zima miała miejsce, i nieustanny deszcz plashed w opuszczonych ulicach, albo, podniesiony przez nieregularne dmuchnięcie wiatru, został rzucony o domy z niesamowitą furią.
The first rain drops of the storm plashed on the path below the veranda; a cool breeze drifted around Mr Turner as he sat with Morgan in the darkness.
Pierwszy deszcz spada z burzy plashed na drodze pod werandą; chłodnawy wiaterek zniósł około Mr Turner ponieważ usiadł z Morganem w ciemnościach.
She had first come to Xanth when Sammy had plashed off to find a feather, and she had followed him so ;$B wouldn't get lost, but gotten lost herself.
Najpierw przyszła na Xanth gdy Sammy miał plashed daleko znaleźć pióro, i pojechała za nim tak; $B nie zagubiłby się, ale gotten stracić siebie.
It will be well with them if they do not lie down torn to pieces on their bed in hell, and curse the day they first plashed down into their youthful hands the vine of Sodom.
To będzie dobrze z nimi jeśli oni nie skłamią w dół rozerwany na strzępy na ich łóżku w piekle, i przeklinać dzień oni pierwszy plashed w dół do ich młodzieńczych rąk winorośl Sodomy.
But this was his place, known and loved, every dyad and every clump of campion, even the speed of water as it lofted off stone and plashed down in its smooth silver shapes.
Ale to było swoje miejsce, znany i kochany, każda para i każda kępa firletki, nawet prędkość wody jako to wybiła wysoko z kamienia i plashed w dół w jego spokojnych srebrnych kształtach.
The alley was as foul as I'd expected, the water that plashed around my hapless shoes awash with pale shapeless things half floating, its muddy shallows releasing a terrible stench as I disturbed them.
Aleja była tak obrzydliwa jak oczekiwałem, woda że plashed wokół moich nieszczęsnych butów zalany bladą bezkształtną połową rzeczy spuszczenie na wodę, jego ubrudzona błotem płycizna wyładowująca straszny smród ponieważ przeszkodziłem im.
Instead of a waistcoat plashed with blood--as popular imagination pictured it--it was a gray waistcoat, with one spot and a slight smear of blood, which admitted of a very simple explanation.
Zamiast kamizelki plashed z blood--as popularna wyobraźnia wyobraziła sobie it--it był kamizelką szarego, z jednym miejscem i drobną plamą krwi, która dopuściła prościutkie wyjaśnienie.
Now and then they plashed into a pool of rain; now and then they came upon twigs growing out of the trunk where they had no business, and they were as large as full-grown poplars.
Od czasu do czasu oni plashed do zasobów deszczu; od czasu do czasu natykali się na gałązki wyrastające z pnia gdzie nie mieli żadnego biznesu, i byli tak duzi jak topole w pełni wyrośnięty.
About their bared legs the shallow water plashed in palest blues and greens over the gold of sand, and the sky above them was blue almost to whiteness, with a scatter of whiter clouds diaphanous as feathers.
O ich obnażonych nogach woda płytka plashed w najbledszych niebieskich i zielonych ponad złotem piasku, i niebo nad nimi było niebieskie prawie do bieli, z rozrzutem bledszych chmur przeźroczysty jako pióra.
The Queen, still gazing on that which her son's dancing eyes still returned to, the louring gleam upon Teremne, drew him back a little under the shelter of the portico as the first thunder-drops plashed on the outer paving.
Królowa, wciąż wpatrując się na tym który jej syna tańczący oczy wciąż wróciły, posępniejący błysk na Teremne, przyciągnął z powrotem go trochę pod schronieniem portyku jako pierwsze grzmot-kropla plashed na zewnętrznej nawierzchni.
Go to the can and splash some water on your face or something.
Pójdź do puszki i rozchlap jakąś wodę na twojej twarzy albo co.
Perhaps on her very last day off she would splash out.
Może podczas swojego bardzo ostatniego dnia wolnego od zajęć szarpnęłaby się.
He shot 29 times, so some of them had to splash in.
Strzelał 29 razy więc jakiś z nich musiał ochlapać w.
I'll splash a little cold water on my face, she told herself.
Ochlapię trochę zimnej wody na swojej twarzy, mówiła sobie.
After a while, he'd come back and splash some more.
Po chwili, wróciłby i ochlapałby trochę więcej.
Both the old man and the boy were splashed with red.
Zarówno starzec jak i chłopiec zostali ochlapani z czerwony.
Then his life splashed into her eyes, and she could no longer see.
W takim razie jego życie ochlapało do swoich oczu, i już nie mogła zobaczyć.
They turned and splashed their way out of the water.
Obrócili się i ochlapali ich drogę z wody.
He wanted to splash in the cool water and run to the other side.
Chciał pluskać się w chłodnej wodzie i serii do innej strony.
He splashed his feet in the water for a moment.
Ochlapał swoje stopy w wodzie na moment.
He splashed his way to me and I held out my hands.
Ochlapał swoją drogę do mnie i podałem swoje ręce.
And in the dark, the sound of water, splashing down over him.
I po ciemku, odgłos wody, wodując ponad nim.
I can hear things splashing in the water, some of them quite large.
Mogę słyszeć, jak rzeczy ochlapywały w wodzie, jakiś z nich całkiem duży.
They heard splashing to the left and two more came in.
Słyszeli plusk z lewej i dwa więcej wszedł.
He got up and splashed some water on his face.
Wstał i rozchlapał jakąś wodę na jego twarzy.
He went to the rest room and splashed his face with water.
Poszedł do toalety i ochlapał jego twarz z wodą.
She turned the water on way too hard and splashed herself.
Skierowała wodę w stronę drogi też mocno i ochlapała siebie.
He splashes oil the rest of the way to the wall.
On ochlapuje olejem reszta drogi do ściany.
A year ago it would have been splashed across the front.
Rok temu to zostałoby ochlapane przez front.
Fish heard the man splashing away, and then his father came in.
Ryba słyszała, jak człowiek ochlapywał daleko a następnie jego ojciec wszedł.
His two little girls were in the water, splashing around.
Jego dwie dziewczynki były w wodzie, pluszcząc się.
Two people were splashing in the water next to it.
Dwóch ludzi ochlapywało w wodzie obok tego.
Now you at home would actually use warm water to splash over your face.
Teraz ty w domu faktycznie użyć ciepłej wody by chlapnąć na twoją twarz.
Less than 12 hours later, the story was splashed across the paper's front page.
Mniej niż 12 godzin później, historia została ochlapana przez pierwszą stronę papieru.
If you try to splash me, I'll get out of the lake.
Jeśli spróbujesz ochlapać mnie, wyjdę z jeziora.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Go to the can and splash some water on your face or something.
Pójdź do puszki i rozchlap jakąś wodę na twojej twarzy albo co.
Perhaps on her very last day off she would splash out.
Może podczas swojego bardzo ostatniego dnia wolnego od zajęć szarpnęłaby się.
He shot 29 times, so some of them had to splash in.
Strzelał 29 razy więc jakiś z nich musiał ochlapać w.
I'll splash a little cold water on my face, she told herself.
Ochlapię trochę zimnej wody na swojej twarzy, mówiła sobie.
After a while, he'd come back and splash some more.
Po chwili, wróciłby i ochlapałby trochę więcej.
Both the old man and the boy were splashed with red.
Zarówno starzec jak i chłopiec zostali ochlapani z czerwony.
Then his life splashed into her eyes, and she could no longer see.
W takim razie jego życie ochlapało do swoich oczu, i już nie mogła zobaczyć.
They turned and splashed their way out of the water.
Obrócili się i ochlapali ich drogę z wody.
He wanted to splash in the cool water and run to the other side.
Chciał pluskać się w chłodnej wodzie i serii do innej strony.
He splashed his feet in the water for a moment.
Ochlapał swoje stopy w wodzie na moment.
He splashed his way to me and I held out my hands.
Ochlapał swoją drogę do mnie i podałem swoje ręce.
And in the dark, the sound of water, splashing down over him.
I po ciemku, odgłos wody, wodując ponad nim.
I can hear things splashing in the water, some of them quite large.
Mogę słyszeć, jak rzeczy ochlapywały w wodzie, jakiś z nich całkiem duży.
They heard splashing to the left and two more came in.
Słyszeli plusk z lewej i dwa więcej wszedł.
He got up and splashed some water on his face.
Wstał i rozchlapał jakąś wodę na jego twarzy.
He went to the rest room and splashed his face with water.
Poszedł do toalety i ochlapał jego twarz z wodą.
She turned the water on way too hard and splashed herself.
Skierowała wodę w stronę drogi też mocno i ochlapała siebie.
He splashes oil the rest of the way to the wall.
On ochlapuje olejem reszta drogi do ściany.
A year ago it would have been splashed across the front.
Rok temu to zostałoby ochlapane przez front.
Fish heard the man splashing away, and then his father came in.
Ryba słyszała, jak człowiek ochlapywał daleko a następnie jego ojciec wszedł.
His two little girls were in the water, splashing around.
Jego dwie dziewczynki były w wodzie, pluszcząc się.
Two people were splashing in the water next to it.
Dwóch ludzi ochlapywało w wodzie obok tego.
Now you at home would actually use warm water to splash over your face.
Teraz ty w domu faktycznie użyć ciepłej wody by chlapnąć na twoją twarz.
Less than 12 hours later, the story was splashed across the paper's front page.
Mniej niż 12 godzin później, historia została ochlapana przez pierwszą stronę papieru.
If you try to splash me, I'll get out of the lake.
Jeśli spróbujesz ochlapać mnie, wyjdę z jeziora.
"I'm not much for making a big splash about things," he said last fall.
"Jestem nie dużo dla pluskania głośno o rzeczach" powiedział ostatni spadać.
The Guardian's front page splash about the crisis is here.
Plusk Strażnika pierwszej strony o kryzysie jest tu.
Now I'm splashing about in the wisdom of my professor's teaching.
Skoro ochlapuję około w sensowności nauczania mojego profesora.
The others continued to splash about gaily in the water.
Inni kontynuowali ochlapanie około radośnie w wodzie.
But it's good to splash about in all this heat."
Ale to dobrze jest ochlapać około w całym tym gorącu. "
The water was warm, and he splashed about like a very boy in his glee.
Woda była ciepła, i ochlapał około tak jak sam chłopiec w jego wesołości.
He could hear her splashing about in the water.
Mógł słyszeć swój plusk około w wodzie.
I never made a big splash about it, like some people, but I play.
Nigdy nie zrobiłem furorę o tym, jak jacyś ludzie, ale gram.
He watched silently as she splashed about in the pool.
Popatrzył cicho ponieważ ochlapała około w basenie kąpielowym.
I splashed about in it for a long while.
Ochlapałem około w tym dla długi podczas gdy.
And when the men ran the press, they allowed their children to splash about in the vat.
A kiedy ludzie zarządzali prasą, pozwolili swoim dzieciom ochlapać około w kadzi.
It is more for splashing about than serious training.
To jest więcej dla plusku około niż poważne szkolenie.
I saw the splash about halfway between the nearest man and shore.
Zająłem się pluskiem w połowie drogi pomiędzy najbliższym człowiekiem a brzegiem.
He dropped easily, and water splashed about his feet.
Upuścił łatwo, i woda chlapnęła o swoich stopach.
The little wizard had been splashing about behind them.
Drobny czarnoksiężnik ochlapywał około za nimi.
So they shucked out of their clothes and splashed about in the pool.
Więc zrzucili ze swojego ubrania i ochlapali około w basenie kąpielowym.
Swarms of naked children laughed as they splashed about in the water.
Roje z golasków śmiały się ponieważ ochlapali około w wodzie.
No response, but he could hear her thrashing and splashing about in the rushes up ahead.
Żadna odpowiedź, ale mógł słyszeć, jak biła i ochlapywała około w pośpiechach w górę naprzód.
Two children splashed about noisily in the shallow end of the pool.
Dwójka dzieci ochlapała około hałaśliwie w płytkim końcu basenu kąpielowego.
They swam through the big waves and splashed about lazily.
Pływali przez wielkie fale i ochlapali około leniwie.
You'll have marvelous mountain views as you splash about.
Będziesz mieć cudowne krajobrazy górskie ponieważ ochlapujesz około.
It splashed about angrily in the water before drowning.
To ochlapało około gniewnie w wodzie przed utonięciem.
As the water splashed about our bodies, our arms brought us into an embrace.
Ponieważ woda chlapnęła o naszych ciałach, nasze ramiona wciągnęły nas do uścisku.
The water was seeping through the roof and the men were splashing about in black mud.
Woda przesiąkała przez dach i ludzie ochlapywali około na czarno błoto.
Daniella and Matthew were still splashing about in the pool.
Daniella i Mateusz wciąż ochlapywali około w basenie kąpielowym.
His two little girls were in the water, splashing around.
Jego dwie dziewczynki były w wodzie, pluszcząc się.
The three of us jumped in and splashed around for a while.
Trzech z nas wskoczyło i pluskało się przez chwilę.
"Maybe I'll just go to the pool and splash around for a while."
"Może właśnie będę iść na basen i będę pluskać się przez chwilę."
My two favorite kids in the world, splashing around and having so much fun.
Mój dwa ulubieniec dzieci na świecie, pluszcząc się i mając tak bardzo fajny.
"The children splash around with the parents holding them, and that is fine," he said.
"Dzieci pluszczą się z rodzicami trzymającymi w ramionach ich, i to jest świetne" powiedział.
We splashed around, a little shook up if you want to know the truth.
Pluskaliśmy się, trochę przetrzepało jeśli chcesz znać prawdę.
There was a splash around her, and she felt a wrench.
Był plusk wokół niej, i poczuła szarpnięcie.
They suggested that the fountain was big enough to splash around in.
Zasugerowali, że fontanna jest wystarczająco wielka, by pluskać się w.
In the old days one could have taken to the sea and splashed around such a barrier.
W dawnych czasach jeden mógł wziąć morzu i mógł rozchlapać dookoła taką barierę.
Hey, we could walk along the beach, splash around in the waves.
Hej, mogliśmy iść plażą, pluskać się w falach.
Pools still are, after all, basically places for splashing around.
Baseny kąpielowe wciąż są, przecież, zasadniczo miejsca na pluskanie się.
Let her drive, or we'll be splashing around here all night."
Pozwalać jej jeździe, albo będziemy pluskać się tu przez całą noc. "
You will see the park's tigers on hot days splashing around in their pool.
Zobaczysz, jak tygrysy parku w gorące dni pluskanie się w swoim basenie kąpielowym.
They splashed around for ten minutes and then headed back into the shore.
Pluskali się przez dziesięć minut a następnie byli na czele z powrotem do brzegu.
It just kind of splashes around and gets things wet if there's a sea running.
To po prostu miły z plusków około i zmoczy rzeczy jeśli jest bieganie morskie.
The men laugh and splash around in the water harvesting their catch.
Ludzie śmieją się i pluszczą się w wodzie zbierając ich haczyk.
She splashed around, ducked her head under the water, and skipped out.
Pluskała się, podtopić jej głowę pod wodą, i opuszczony na zewnątrz.
"I asked Krista to give me a head shot," she said, while watching her son splash around.
"Poprosiłem Kristę by udzielić mi głównego strzału" powiedziała, podczas gdy oglądając jej plusk syna wokół.
I snap shots of the kids splashing around in the pool.
Odłamuję strzały dzieci pluszczących się w basenie kąpielowym.
This is Bach to splash around in, and the orchestra seemed to have fun with it.
To jest Bach pluskać się w, i orkiestra wydawała się mieć zabawę z tym.
Some of the guys dove into the water and splashed around, leaving only a couple up beside me.
Jakiś z facetów dał nura w wodę i pluskał się, wychodząc tylko para w górę przy mnie.
A small amount of excess energy and splashing around is usually tolerated from children, however.
Trochę dodatkowej energii i plusk około zazwyczaj jest tolerowany od dzieci, jednakże.
It's amazing what a dozen summers splashing around together can do.
To wprost niewiarygodne co tuzin lato pluszczące się razem mogą robić.
I couldn't see a millionaire splashing around on a night like this.
Nie mogłem zobaczyć, jak milioner pluskał się podczas nocy w ten sposób.
Also splashing around here are a tough moneylender and, yes, a couple of pretty girls.
Również pluszcząc się tu są nieustępliwym pożyczkodawcą i, tak, kilka ładnych dziewczyn.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.