Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"spuścić komuś lanie" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "spuścić komuś lanie" po polsku
spuścić lanie
czasownik
skin
****
spuścić lanie
,
spuścić manto
(pokonać
kogoś
z kretesem)
potocznie
My team skinned the other one.
(Moja drużyna spuściła tamtej lanie.)
I'm great at swimming, I'll skin you.
(Jestem świetny w pływaniu, spuszczę ci manto.)
cane
*
spuścić lanie
,
sprawić lanie
potocznie
hammer
,
**
spuścić lanie
,
spuścić manto
(np. w sporcie)
potocznie
I hammered you during last match.
(Spuściłem ci lanie podczas ostatniego meczu.)
She wants to hammer me after I made a mess in her room.
(Ona chce spuścić mi manto, po tym jak zrobiłem bałagan w jej pokoju.)
whup
spuścić lanie
,
zbić
(
kogoś
)
AmE
potocznie
whoop ass
AmE
slang
[przechodni/nieprzechodni]
spuścić
komuś
lanie
czasownik
cream
somebody
***
wlać
komuś
,
spuścić
komuś
lanie
AmE
slang
Touch her again and I'll cream you!
(Dotknij ją jeszcze raz a spuszczę ci lanie!)
I behaved badly and my father creamed me.
(Źle się zachowałem i mój tata spuścił mi lanie.)
idiom
dust
somebody's
coat
,
dust
somebody's
coat
spuścić
komuś
lanie
,
przetrzepać
komuś
tyłek
whale the tar out of
somebody
zlać
kogoś
,
spuścić
komuś
lanie
,
pobić
kogoś
,
wlać
komuś
Idiomy
give
somebody
a going-over
BrE
Idiomy
Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej