Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This stalemate situation dragged on for the whole of 1916.
Ta sytuacja pata ciągnęła się dla całości 1916.
I ignored him, lost in my own anxiety and frustration at the stalemated situation.
Zignorowałem go, pogrążony się w moim własnym niepokoju i frustracji z powodu sytuacji doprowadzono do impasu.
This stalemate situation made a decisive victory seem impossible to the Japanese.
Ta sytuacja pata sprawiła, że decydujące zwycięstwo wydaje się niepodobieństwem aby japoński.
The stalemate situation in the early part of the war led to the deployment of tunnel warfare.
Sytuacja pata we wczesnej części wojny doprowadziła do rozmieszczenia wojny tunelu.
Chadwick was unhappy with the stalemated situation, going so far as to inspect the front lines first-hand.
Chadwick był niezadowolnym z sytuacji doprowadzono do impasu, posuwając się do zrobienia badać linie frontu z pierwszej ręki.
This stalemate situation is a familiar one to SAVE.
Ta sytuacja pata jest znajomym oszczędzać.
Afterwards, a stalemate situation developed on the Gallipoli peninsula although there were brief periods of localised fighting.
Potem, sytuacja pata rozwinęła na Gallipoli półwysep pomimo że były krótkie okresy zlokalizowanych walk.
Both Frederick and his enemies moved back and forth for quite some time, trying to maneuver around each other and ending up in a stalemate situation.
Zarówno Fryderyk jak i jego wrogowie przeniesieni tam i z powrotem dla całkiem kiedyś, próbując do manewru wokół siebie i wylądując w sytuacji pata.
At the immunity challenge, the tribes found themselves in a stalemate situation, causing Jeff Probst to resort in conducting one-on-one bouts.
Przy wyzwaniu odporności, plemiona znalazły się w sytuacji pata, powodując Jeff Probst do kurortu w prowadzeniu indywidualnych ataków.
Handling a stalemate situation requires skill for the winning player, as well - the necessity of heading off a potential stalemate adds spice to an otherwise overwhelming victory.
Zajmowanie się sytuacją pata wymaga biegłości dla zwycięskiego gracza, też - konieczność zażegnywania potencjalnego pata zwiększa przyprawę inaczej wysokie zwycięstwo.
"We're in a stalemate situation," said Jonathan Solomon, director of special projects for the giant British concern Cable and Wireless P.L.C.
"Jesteśmy w sytuacji pata" powiedział Jonatan Solomon, kierownik specjalnych projektów z olbrzymiego brytyjskiego niepokoju Kabel i Wireless P.L.C.
The stalemate situation resulted in Southern Afghanistan in July 2009 being largely ungoverned by legitimate elected authority, it was instead governed by a shadow Taliban government.
Sytuacja pata spowodowała Południowy Afganistan w lipcu 2009 będąc w dużej mierze ungoverned przez prawowitą wybraną władzę, to za to było rządzone przez cień rządzenie talibskie.
After the attack the battalion was given a weeks rest at Cape Helles, where it received a number of reinforcements before being sent back to the lodgement at Anzac Cove, where a stalemate situation had developed.
Po ataku batalion został dany tygodnie reszta przy Cape Helles, gdzie to otrzymało szereg wzmocnień przed zostaniem odesłanym depozytowi przy Anzac Cove, gdzie sytuacja pata rozwinęła.
"In order to continue toward a path of economic recovery, Washington must continue to focus on dramatic fiscal reform and discontinue allowing party politics to create stalemate situations in which the future of our government hangs in the balance," continued Pearce.
"Aby kontynuować w kierunku drogi ożywienia gospodarczego Waszyngton musi kontynuować skupienie na teatralnej fiskalnej reformie i musi zaprzestawać pozwalania polityce partii stworzyć sytuacje pata w który przyszłość naszych linii rządowych w równowadze," ciągnęło Pearce.
(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the financing instruments for development cooperation and for the promotion of democracy and human rights should be flexible in order to prevent stalemate situations of the kind we have already experienced many times.
(FR) Mr President, Komisarz, panie i panowie, finansujące instrumenty dla współpracy na rzecz rozwoju i dla promocji demokracji i praw człowieka powinien być elastycznym aby zapobiegać sytuacjom pata tego rodzaju już doświadczyliśmy wiele razy.