Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There were some state secrets involved, but I'm not very sure.
Były jakieś tajemnice państwowe objęty, ale jestem nie nazbyt pewny.
Because it is said that they once knew state secrets.
Ponieważ to jest powiedziane że kiedyś znali tajemnice państwowe.
It's not as though you were giving away state secrets, or anything.
To jest nie jakbyś zdradzał tajemnice państwowe, albo nic.
So long ago and he still treated them as state secrets.
Tak długo temu i wciąż potraktował ich jako tajemnice państwowe.
He then added, "As of now, everything about this project is a state secret."
Wtedy dodał "począwszy od zaraz, wszystko o tym projekt jest tajemnicą państwową."
There is no reason they should be treated like state secrets.
Nie ma żadnego powodu oni powinni być potraktowani jak tajemnice państwowe.
Another problem is that Russia still has no law on state secrets.
Inny problem jest że Rosja wciąż nie ma żadnego prawa na temat tajemnic państwowych.
An Israeli official here said their number is "a state secret."
Izraelski urzędnik tu powiedzieć, że ich liczba jest "tajemnica państwowa."
The exact number is probably much higher and therefore a state secret.
Dokładna liczba jest prawdopodobnie znacznie wyższa i dlatego tajemnica państwowa.
I knew better than to be curious about state secrets.
Wiedziałem lepiej niż być ciekawym o tajemnicach państwowych.
She was later asked not to discuss this "state secret".
Później została poproszona by nie omówić tego "tajemnica państwowa".
The final design has been guarded like a state secret.
Ostatni projekt chronili jak tajemnica państwowa.
As for the government's state secrets argument, that's another story.
Co do państwa tajemnic państwowych argument, być już całkiem inną historią.
His health has been a closely guarded state secret for years.
Jego zdrowie było pilnie strzeżoną tajemnicą państwową przez wiele lat.
Forest resources for many years were treated as a state secret, they said.
Zasoby lasu przez wiele lat zostały potraktowane jako tajemnicę państwową, powiedzieli.
And at the foot of the ladder we found a state secret.
I u podnóża drabiny zakładamy tajemnicę państwową.
To have discovered my identity, for instance, which is a State secret.
Odkryć moją tożsamość, na przykład, który jest tajemnicą państwową.
"There are no state secrets anyone is giving away," he said.
"Nie ma żadnych tajemnic państwowych każdy oddaje" powiedział.
That can't be a state secret, yet no one will tell me.
To nie może być tajemnica państwowa mimo to nikt nie powie mi.
Government officials still treat its contents as a state secret.
Urzędnicy państwowi wciąż traktują jego zawartość jako tajemnicę państwową.
"But do you think he had any state secrets to reveal?"
"Ale myślisz, że dostał jakiekolwiek tajemnice państwowe wyjawić?"
It's quite a state secret, but some Chinese believe that's essentially what has happened.
To jest całkiem tajemnica państwowa, ale jakiś chiński sądzić, że być przede wszystkim co zdarzyć się.
Or had knowledge of the contacts been made a state secret, meant only for those with a need to know?
Albo wiedza o kontaktach została zrobiona tajemnica państwowa, oznaczany tylko dla ci z potrzebą by wiedzieć?
The list stayed a state secret until 1989 when it was published for the first time.
Lista została tajemnica państwowa do 1989 gdy to zostało wydane po raz pierwszy.
The anticipated power of the weapon system is a state secret.
Przewidziana moc systemu obronnego jest tajemnicą państwową.
I have never known whether this project was an official secret.
Nigdy nie wiedziałem czy ten projekt był tajemnicą państwową.
However this was to be considered as an official secret.
Jakkolwiek, to miało być uznawanym jako tajemnica państwowa.
The scientists have used a model to test the technology, which was an official secret until recently.
Naukowcy wykorzystali modela do sprawdzenia techniki, która była tajemnicą państwową do niedawna.
He saw it as his duty to keep official secrets.
Zobaczył to jako swój obowiązek by trzymać tajemnice państwowe.
Quite apart from official secrets, there were things Jack did not want any other man to hear.
Całkiem oprócz tajemnice państwowe, były rzeczy Jack nie chciał by jakikolwiek inny człowiek słyszał.
From their view I'm a walking encyclopedia of official secrets.
Z ich widoku jestem chodzącą encyklopedią tajemnic państwowych.
Official secrets acts were taken, of course, very seriously by all involved it seems.
Tajemnice państwowe akty zostały wzięte, oczywiście, bardzo poważnie przez wszystko objęte najwyraźniej.
His works remained an official secret for many years.
Jego pracuje pozostać tajemnica państwowa przez wiele lat.
From the beginning the identify of the station's owner and operator was an official secret.
Od początku identyfikować z właściciela stacji i operatora był tajemnicą państwową.
Even though I got the reasons for it made an official secret, he knew, he knows.
Chociaż zrozumiałem powody tego sprawiony tajemnica państwowa, wiedział, on wie.
"How is the case going, or is that an official secret?"
"Jak przypadek idzie, albo jest tym oficjalny tajemny?"
But we cannot then expect those same people to know some of the most important official secrets of the land they lead.
Ale wtedy nie możemy oczekiwać, że ci tacy sami ludzie znają jakąś z najważniejszych tajemnic państwowych ziemi, do której oni prowadzą.
This they did, with the assistance of the official secret services and the political and military forces.
To zrobili, z pomocą oficjalnych służb specjalnych i polityczny i siły zbrojne.
It is to the effect that you disclosed official secrets to your late uncle and to other persons.
To jest do działania że ujawniłeś tajemnice państwowe swojemu zmarłemu wujowi i do innych osób.
What possible reason could he have for doing so other than to obtain illicit possession of official secrets.
Co możliwy powód mógłby dostać dla robienia tak poza uzyskać potajemną posiadłość tajemnic państwowych.
"I'd like to examine the official secrets vault," he said.
"Miałbym ochotę badać tajemnice państwowe sklepienie," powiedział.
The phrase official secrets act may also be used to refer to statutes of a similar nature in other countries.
Zwrot tajemnice państwowe akt również może być użyty by odnieść się do ustaw podobnej natury w innych krajach.
The girls were required to take the Official Secrets oath.
Dziewczyny były zobowiązane wziąć dla tajemnic państwowych przysięgę.
I'll sign the official secrets act and never reveal anything a see or hear in your car .
Podpiszę tajemnice państwowe akt i nigdy nie wyjawiać niczego widzieć albo słyszeć w twoim samochodzie.
Furze, who always knew any official secret, told him.
Kolcolist, który zawsze znał jakąkolwiek tajemnicę państwową powiedział mu.
The second military intelligence report contradicted this, stating that there was no "official secret".
Drugi militarny raport wywiadu przeczył temu, stwierdzając, że było nie "oficjalny tajemny".
It had few civil servants and therefore few official secrets.
To miało niewielu urzędników służby cywilnej i dlatego niewiele tajemnic państwowych.
The process itself was labeled an official secret.
Z napisem proces sam opatrzono etykietą tajemnicę państwową.
He mumbled about official secrets and civil service discipline.
Wymamrotał o tajemnicach państwowych i dyscyplinie służby cywilnej.
Well, all this comes under the Official Secrets Act, of course.
Dobrze, cały ten podlega ustawie o tajemnicy państwowej, oczywiście.