Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
People have always needed a way to stay afloat in water.
Ludzie zawsze potrzebowali sposobu by utrzymać się na powierzchni w wodzie.
Read on to learn how to stay afloat when the water's high.
Czytać dalej uczyć się jak utrzymać się na powierzchni kiedy wody wysoki.
It takes a big man to stay afloat through all that.
To polubi dużego człowieka utrzymywać się na powierzchni całkowicie aż tak.
"So we could stay afloat like this for how long?"
"Więc mogliśmy utrzymać się na powierzchni w ten sposób dla jak dawno?"
This style is only to stay afloat and to rest.
Ten styl jest tylko po to aby utrzymywać się na powierzchni i do reszty.
During a time when most states are struggling to stay afloat.
Podczas czasu gdy większość stanów walczy by utrzymać się na powierzchni.
At one point I had to mortgage my home and the business to stay afloat.
W pewnej chwili miałem do hipoteki mój dom i biznes utrzymać się na powierzchni.
"The only way to stay afloat is to have steady business."
"Jedyny sposób utrzymać się na powierzchni ma mieć stały biznes."
If he could stay afloat long enough to be rescued.
Gdyby mógł utrzymać się na powierzchni wystarczająco długo zostać ocalonym.
Why they stay afloat while Habitat has to close is beyond me.
Dlaczego oni utrzymują się na powierzchni podczas gdy Siedlisko musi zamknąć się jest ponad możliwości mnie.
"You have to become lean and mean to stay afloat."
"Musisz zostać opierać się i mieć zamiar utrzymać się na powierzchni."
But it would have to become a habit if he was to stay afloat.
Ale to musiałoby wejść w nawyk gdyby miał utrzymać się na powierzchni.
Airlines have also cut costs and jobs to stay afloat.
Linie lotnicze również obniżyły koszty i prace utrzymywać się na powierzchni.
It is her only hope, she says, of staying afloat.
To jest swoja ostatnia deska ratunku, ona mówi, z utrzymywania się na powierzchni.
All we have to do is give a performance and stay afloat another ten or twelve hours.
Wszystko mamy do roboty jest wystawiać i utrzymywać się na powierzchni inny dziesięć albo dwanaście godzin.
It was my first year, and I needed to figure out how to stay afloat."
To była moja pierwsza klasa, i musiałem do liczby na zewnątrz jak utrzymać się na powierzchni. "
Is wearing one of these suits going to help me stay afloat in the water?
Noszenie jednego z tych garniturów idzie pomóż mi utrzymywać się na powierzchni w wodzie?
The ship stayed afloat for about another hour and a half.
Statek utrzymał się na powierzchni dla około innego półtorej godziny.
Peach can stay afloat for a few seconds longer than the others.
Brzoskwinia może utrzymywać się na powierzchni przez kilka sekund dłużej niż inni.
With their weight gone she would stay afloat long enough for him to run her ashore.
Z ich wagą przebyty utrzymałaby się na powierzchni wystarczająco długo dla niego przebiec ją do brzegu.
The other seven ships in the area managed to stay afloat and get help.
Drugi siedem statków w obszarze dało sobie radę z utrzymaniem się na powierzchni i sprowadzić pomoc.
It's not just that the battle to stay afloat has been made harder.
To jest nie tylko że bitwa do pobytu unoszący się był ustawiony mocniej.
"He was just moving his arms, trying to stay afloat.
"Był w trakcie poruszania jego ramionami, próbując utrzymać się na powierzchni.
In today's economy, it takes all the resources and energy they can muster just to stay afloat.
W dzisiejszej gospodarce, to bierze wszystkie zasoby i energię oni mogą zbierać tylko by utrzymać się na powierzchni.
But what about concerns regarding the company's ability to stay afloat in the months and years ahead?
Ale co o przedsiębiorstwach w związku z umiejętnością spółki utrzymania się na powierzchni w następnych miesiącach i latach?
The carrier remained afloat until early on the morning of the 7th.
Przewoźnik utrzymał się na powierzchni do czasu gdy wczesny podczas poranka z 7..
Only the transport remained afloat, and it was dead in the water.
Tyle że transport utrzymał się na powierzchni, i to nie żyło w wodzie.
"It is doubtful that she will remain afloat much longer."
"To ma wątpliwości że ona utrzyma się na powierzchni dużo dłużej."
Soon only the tail section which had broken off remained afloat.
Niedługo tylko część tylna, która przerwała utrzymała się na powierzchni.
She could remain afloat with any two of these compartments flooded.
Mogła utrzymać się na powierzchni z którymkolwiek dwa z tych przedziałów zostały zalane.
Unable to swim, George struggles to remain afloat in the water.
Niezdolny do pływania, George walczy by utrzymać się na powierzchni w wodzie.
He gradually increased her time in the tank until, by the third year, she would sometimes remain afloat for three days.
Stopniowo zwiększał swój czas w zbiorniku do czasu gdy, przed trzecim rokiem, czasami utrzymywałaby się na powierzchni przez trzy dni.
She was sold in November 1921, having remained afloat thirteen years longer than her sister.
Została sprzedana w listopadzie 1921, utrzymawszy się na powierzchni trzynaście dłuższych niż jej siostra lat.
The stern had remained afloat for a few minutes after the rest of the ship disappeared.
Rufa utrzymała się na powierzchni przez kilka minut po tym jak odpoczynek statku spowodował zniknięcie.
My weight will place it low in the water, but it should still remain afloat.
Moja waga umieści to niski w wodzie, ale to wciąż powinno utrzymywać się na powierzchni.
The ship remained afloat for three days, but by the evening of 23 September it was fully on her side.
Statek utrzymał się na powierzchni przez trzy dni ale przed wieczorem 23 września to opowiadało się po stronie jej w pełni.
Up to this point, Pitman had expected the ship to remain afloat.
Do tego punktu, górnik oczekiwał, że statek utrzyma się na powierzchni.
There was no way that ship could remain afloat.
Nie było żadnej drogi że statek mógł utrzymać się na powierzchni.
Only those three and the two schooners within the harbor remain afloat.
Tylko ci trzy i dwa szkunery w obrębie portu utrzymują się na powierzchni.
But without that extra help, he said, remaining afloat will be "very difficult proposition, in my opinion."
Ale bez tej dodatkowej pomocy, powiedział, utrzymywanie się na powierzchni będzie "bardzo twarda sztuka, moim zdaniem."
The ship had been abandoned after being hit by a torpedo but remained afloat.
Statek został opuszczony po zostaniu uderzonym przez torpedę ale utrzymał się na powierzchni.
The cutter remained afloat for about a day before being sunk by American gunfire.
Nóż utrzymał się na powierzchni dla około na dobę przed byciem zgubionym przez amerykańską strzelaninę.
In 1951 the coalition faced increasing pressure to remain afloat and so an election was called.
W 1951 koalicja stanęła w obliczu nasilenia presji utrzymać się na powierzchni zatem wybory zostały ogłoszone.
She remained afloat forward, which permitted her crew to escape without loss.
Utrzymała się na powierzchni do przodu, który pozwolić jej załodze uciec bez straty.
The rig remained afloat for another ninety minutes, sinking between 0307 and 0313 hours local time.
Osprzęt utrzymał się na powierzchni dla innego dziewięćdziesiąt minut, zatapiając pośrodku 0307 i 0313 godziny czas miejscowy.
Although no longer capable of making way under her own power, Caroline remains afloat and in excellent condition.
Pomimo że już zdolny robić miejsce poniżej jej własnej mocy, Caroline utrzymuje się na powierzchni i w doskonałym warunku.
Both sections remained afloat, but the ship was ablaze until the following morning.
Obie części utrzymały się na powierzchni ale statek płonął do czasu gdy następnego ranka.
The stern was blown off and sank, but the forward section remained afloat.
Rufa została zdmuchnięta i zatopił, ale bezczelna część utrzymała się na powierzchni.
Milo moved his bulk again, as if trying to remain afloat in a sea of red silk.
Milo przeniósł swój wielki rozmiar jeszcze raz, jakby próbując utrzymać się na powierzchni w morzu czerwonego jedwabiu.
He remains afloat, buoyed by an old-fashioned commitment to the art, not the business, of film.
On utrzymuje się na powierzchni, podniesiony na duchu przez staromodne zaangażowanie w sztukę, nie biznes, z filmu.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.