Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The news would be all over town by supper time.
Wiadomości byłyby po mieście przez porę kolacji.
He'll very likely be back by supper time, or a little after.
On bardzo prawdopodobny wrócić przez porę kolacji, albo trochę potem.
It was pretty near supper time when I got her alone.
To była całkiem bliska pora kolacji gdy spotkałem się na osobności z nią.
The rest he had handed over to his wife at supper time.
Reszta, którą miał przekazała swojej żonie przy porze kolacji.
Don't you want to take a hand in the game with us until supper time?
Nie chcesz wziąć rękę w grze z nami do pory kolacji?
I had met her earlier, around supper time, back among the wagons.
Spotkałem ją wcześniej, wokół pora kolacji, z powrotem wśród wozów.
Frank came back at supper time and announced, "I brought you a present."
Frank wrócił przy porze kolacji i ogłosił "zabrałem cię obecny."
Cake is always so perfect with coffee at supper time.
Ciasto jest zawsze tak doskonałe z kawą przy porze kolacji.
He took out his books and a gaunt hour passed to supper time.
Wyjął jego książki i wychudłą godzinę podaną porze kolacji.
It was supper time and Greg would be wondering where we were.
To była pora kolacji i Greg zastanawiałby się gdzie byliśmy.
I have already made my decision with respect to you, as it is near supper time."
Już podjąłem swoją decyzję w odniesieniu do ciebie ponieważ to jest bliska pora kolacji. "
"It's near supper time now and we've been on the trail all day.
"To jest bliska pora kolacji teraz i byliśmy na szlaku cały dzień.
I modeled and demonstrated the rest of the equipment before supper time.
Wymodelowałem i zaprezentowałem resztę wyposażenia przed porą kolacji.
Over the years at supper time, he would always save the last piece of chicken on the dinner table for his dog.
Przez lata przy porze kolacji, zawsze oszczędzałby ostatni kawałek kurczaka na stole do jadalni dla swojego psa.
"Maybe you should go lie down until supper time."
"Może powinieneś iść kłamać w dół do pory kolacji."
To use once during supper time wine in which gold is quenched.
Użyć raz podczas pory kolacji wino, w którym złoto jest ugasiło.
"You'll remain here until supper time and you will be used as toilets.
"Pozostaniesz tu do czasu gdy pora kolacji i ty nie będziecie używani jako toalety.
It was well past supper time when Albert and I came home.
To była grubo miniona pora kolacji gdy Albert i ja przyszliśmy do domu.
We will talk more on this at supper time and clear your heart for the task ahead.'
Będziemy rozmawiać więcej na tym przy porze kolacji i oczyścimy twoje serce dla zadania naprzód. '
Now, why do you not go outside and enjoy the flower garden until supper time?"
Teraz, dlaczego nie wyjdziesz na dwór i lubisz ogród kwiatowy do pory kolacji? "
At supper time, I called Cheney and brought him up to speed.
Przy porze kolacji, zadzwoniłem do Cheney i wychowałem go do prędkości.
It was almost supper time of a stage day and the stage had not yet arrived.
To była prawie pora kolacji dnia scenicznego i etap miał jeszcze nie przybyć.
He said he'd be back by supper time.
Powiedział, że wróci przez porę kolacji.
Is it ok if I'm back only around supper time?"
Jest tym ok jeśli wrócę tylko około pory kolacji? "
Maisie was in a state of high dudgeon at supper time.
Maisie była pogrążona w wielkiej złości przy porze kolacji.