Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So with this surfeit of information, what's not to like?
Tak z tym nadmiarem informacji, co nie lubić?
The coming week should offer a surfeit of funny things.
Nadchodzący tydzień powinien ofiarowywać nadmiar zabawnych spraw.
Everywhere else I went last week, there was almost a surfeit of service.
Wszędzie indziej poszedłem w zeszłym tygodniu, był prawie nadmiar serwisu.
There is at present a surfeit of cash looking for a home.
Jest teraz nadmiar patrzenia gotówkowego dla domu.
In a different film, that good story might mean a record deal and a surfeit of cool.
W innym filmie, ta dobra historia może znaczyć umowę płytową i nadmiar chłodu.
If ever there was a surfeit of contemporary art in one place, then now is the time.
Gdyby kiedykolwiek był nadmiar sztuki współczesnej w jednym miejscu, wtedy teraz jest czasem.
I've had a surfeit of peace these last two centuries!
Miałem nadmiar pokoju te ostatni dwa wieki!
But the surfeit of riches gave the group an idea.
Ale nadmiar bogatych dał grupie pomysł.
With its surfeit of talent, this team is expected to win.
Z jego nadmiarem talentu, oczekuje się, że ten zespół wygra.
That said, there's also a certain pleasure in the book's surfeit.
To powiedziało, jest również jakaś przyjemność w nadmiarze książki.
"You have a surfeit of honor out there on the field," he called.
"Masz nadmiar honoru tam na polu" zawołał.
Ambition can make a man, but a surfeit will kill him.
Ambicja może robić mężczyznę ale nadmiar zabije go.
A surfeit of options can be a distraction from the matter at hand.
Nadmiar opcji może być oderwaniem się od sprawy pod ręką.
On the best days, there is a surfeit of good options once you arrive at the top.
W najlepsze dni, jest nadmiar dobrych opcji jak tylko przybywasz u góry.
But considering how much this group seems to think about surfeit and economy, it seemed all right to leave things that way.
Ale biorąc pod uwagę jak dużo, że ta grupa wydaje się myśleć o nadmiarze i gospodarce, to wydawało się jak należy zostawić rzeczom tę drogę.
"Sometimes a surfeit of sugar is just what one needs.
"Czasami nadmiar cukru jest właśnie co jeden potrzebuje.
With luck, and a surfeit of details, he could make this last for a good hour.
Jak dobrze pójdzie, i nadmiar szczegółów, mógł oszczędzać to dobrą godzinę.
For the past decade, we have had a surfeit of charisma.
Przez miniony dekada, mieliśmy nadmiar charyzmy.
The larger problem may simply be a surfeit of competition on and off Broadway.
Większy problem po prostu może być nadmiarem konkursu od czasu do czasu Broadway.
Nor does a surfeit of words make the legislation any clearer.
Ani nadmiar słów robi któregokolwiek ustawodawstwu czystszy.
Like most fighter pilots, he had a surfeit of that.
Jak większość pilotów myśliwca, miał tego nadmiar.
In any case, we apologize for the surfeit of gloom.
Zresztą, przepraszamy za nadmiar mroku.
The surfeit of men is just part of the problem.
Nadmiar ludzi jest częścią problemu właśnie.
If anything, we have a surfeit of Mahler records today.
Raczej, mamy nadmiar Mahlera zapisy dziś.
Unlike a museum, it does not have a surfeit of the secular.
W odróżnieniu od muzeum, to nie wywiera nadmiaru z świecki.