Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But the law is just now taking effect, and many states have little money to get programs off the ground.
Now, the youth movement he talked about finally might be taking effect.
But as the new law began taking effect, a curious thing happened.
The court's surprise order could keep the rules from taking effect for many months.
I wanted to follow the girls, but the alcohol was taking effect.
That's when I realized the drugs had started taking effect.
The company hopes the legal action will keep any rules change from taking effect that quickly.
These new borders will not be taking effect until after the 2014 election.
What we have here is an old demand made by Parliament finally taking effect.
The efforts of the smaller creatures were also taking effect.
The changes taking effect today leave people who must travel on short notice with few choices.
Such improvements were already planned and are expected to begin taking effect next year.
However, the plan needed the approved of the current cabinet before taking effect.
Indeed, three groups say they will file suit to block the law from taking effect.
What she'd shot into him was already taking effect.
Even if the proposal had passed, state law would have prevented it from taking effect.
The champagne was taking effect now, and he had trouble keeping a straight face.
And then she was gone, and the drugs were taking effect.
Whatever the doctor had given her was taking effect.
Some new safety rules are taking effect for other modes of transportation as well.
Even if adopted as city policy, it would require approval from state officials before taking effect.
Administration officials propose to phase in the tax over three years, with the first third taking effect on July 1, 1994.
"All those prior flicks must be taking effect now, making you too light."
"It is in the public interest to prevent the act from taking effect and thereby protect the woman's right to choose."
The drug makers' trade group has sued in an effort to block the law from taking effect.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The change takes effect at the end of the month.
Zmiana zaczyna działać pod koniec miesiąca.
The changes are expected to take effect on May 20.
Oczekuje się, że zmiany zaczną działać 20 maja.
The change will take effect before the next school year.
Zmiana zacznie działać przed przyszłym rokiem szkolnym.
The law will take effect at the end of May.
Prawo zacznie działać pod koniec maja.
The law is expected to take effect in the next month.
Oczekuje się, że prawo obejmie efekt w przyszłym miesiącu.
The final one was to have taken effect last week.
Ostatni miał zacząć działać w zeszłym tygodniu.
The plan would take effect in the 1991-92 school year.
Plan objąłby efekt 1991-92 rok szkolny.
The changes take effect at the beginning of next year.
Zmiany zaczynają działać na początku przyszłego roku.
The single market is to take effect by the end of 1992.
Jednolity rynek ma zacząć działać przed końcem 1992.
On the first day the system does not take effect.
W pierwszy dzień system nie zaczyna działać.
I wait a few minutes for the local to take effect.
Czekam kilku minut dla lokalny zacząć działać.
All of these changes took effect from 23 May 1993.
Wszyscy z tych zmian wzięli efekt z 23 maja 1993.
The change of name took effect on 1 May 2007.
Zmiana nazwy zaczęła działać 1 maja 2007.
The law took effect at the federal level in 1971.
Prawo zaczęło działać przy szczeblu federalnym w 1971.
But the real challenge will come only after they take effect.
Ale prawdziwe wyzwanie nadejdzie tylko potem oni zaczynają działać.
The new rules are to take effect in two years.
Nowe zasady mają zacząć działać za dwa lata.
They will take effect, with the force of law, 30 days later.
Oni zaczną działać, z mocą prawną, 30 dni później.
It is expected to take effect at the start of the year.
Oczekuje się, że to zacznie działać z początku z roku.
Most of the changes will take effect in early March.
Większość ze zmian zacznie działać we wczesnym marcu.
One change or another is expected to take effect for the 1995-96 season.
Jedna zmiana albo inny oczekuje się, że zacząć działać dla 1995-96 pora roku.
He was just about to try his hand when the new law took effect.
Właśnie miał próbować jego ręki gdy nowe prawo zaczęło działać.
It was not clear how soon the changes might take effect.
To nie było wolnym jak niedługo zmiany mogą zaczynać działać.
It would be a moment before the drug could take effect.
To byłby moment zanim lek mógł zacząć działać.
The law was not to take effect until the end of March.
Prawo miało nie zacząć działać do końca marca.
In any case, much more is being done than before the Federal law took effect.
Zresztą, dużo bardziej zostanie skończony niż przed prawo federalne zaczął działać.
The law is expected to go into effect in about a month.
Oczekuje się, że prawo wejdzie do efektu za około miesiąc.
They would go into effect in time for the 1995 model year.
Postawiliby do efektu na czas 1995 rok modela.
They will go into effect at various times between 1971 and 1975.
Oni wejdą do efektu o różnych porach między 1971 a 1975.
He said the law would not go into effect until those changes were made.
Powiedział, że prawo nie wejdzie do efektu do czasu gdy te zmiany nie zostały zrobione.
If passed, the plan will go into effect next year.
Jeśli minięty, plan będzie wchodzić w efekt w przyszłym roku.
It took a few more months before my plan went into effect.
To zajęło jeszcze parę miesięcy zanim mój plan wchodził w efekt.
All of the changes will go into effect for the 2014-15 school year.
Wszyscy ze zmian postawią do efektu 2014-15 rok szkolny.
The plan was set to go into effect at the start of the 2010-2011 school year.
Plan był gotowy do wyjścia do efektu z początku z 2010-2011 rok szkolny.
From the moment that policy goes into effect, you're on the run.
Odkąd ta polityka wchodzi do efektu, uciekasz.
Under the Senate bill, the change would not have started going into effect until 2002.
Pod senatem rachunek, zmiana nie zapoczątkowałaby wchodzenia do efektu do 2002.
The changes began to go into effect nearly three years ago, but the full impact is just now being felt.
Zmiany zaczęły wchodzić do efektu niemal trzy lata temu ale pełny wpływ w tym momencie czują.
The new plan will go into effect for the winter of 2009.
Nowy plan będzie wchodzić w efekt na zimę 2009.
The second 3 percent pay increase goes into effect in March 2001.
Drugi 3 procent podwyżka płac wchodzi do efektu w marcu 2001.
In what region of the world did it go into effect?
W co region świata zrobił to wchodzić do efektu?
The policy went into effect last week without being announced.
Polityka weszła do efektu w zeszłym tygodniu bez zostania ogłoszonym.
The free trade area with Israel went into effect in 1985.
Strefa wolnego handlu z Izraelem weszła do efektu w 1985.
He said the new measures would go into effect within 48 hours.
Powiedział, że nowe wskaźniki będą wchodzić w efekt w ciągu 48 godzin.
The new rule will go into effect in 30 days.
Nowa zasada wejdzie do efektu za 30 dni.
It rose to 93 percent after the new policy went into effect.
To wzrosło do 93 procent po nowej polityce wszedł do efektu.
The rate of increase had been 56 percent over the two years before the plan went into effect.
Stopa przyrostu była 56 procent ponad przed dwoma laty plan wchodził w efekt.
Those new rates, however, do not go into effect until 1988.
Te nowe stawki, jednakże, nie pójdą na efekt do 1988.
The law would have gone into effect in January 2006.
Prawo weszłoby do efektu w styczniu 2006.
The decision will go into effect as of 1 April.
Decyzja będzie wchodzić w efekt począwszy od 1 kwietnia.
As a result, the law went into effect on June 7, 2006.
W efekcie, prawo weszło do konsekwencji dla 7 czerwca 2006.
The new standards, after all, had not gone into effect.
Nowe standardy, przecież, nie wchodziły w efekt.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.