Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Tonight he'll talk turkey about art writing and sign his books.
On dziś wieczorem będzie mówić bez ogródek o sztuce pisanie i podpisywać jego książki.
You obviously know what's going on, so let's talk turkey.
Oczywiście wiesz co pójść dalej, tak mówmy bez ogródek.
"I think at that stage these countries are really going to have to talk turkey and come to a solution," he said.
"Myślę, że w tym etapie te kraje naprawdę będą musieć mówić bez ogródek i dochodzę do rozwiązania" powiedział.
He'd talk turkey if somebody grabbed this farm and held out for big dough.
Mówiłby bez ogródek gdyby ktoś złapał to gospodarstwo i wytrzymał dla dużego ciasta.
Why can't you talk turkey for just one moment?
Dlaczego nie możesz mówić bez ogródek dla jednego jedynego momentu?
"National Concrete want to talk turkey about a contract."
"Krajowy Beton chcieć mówić bez ogródek o umowie."
And let's talk turkey here: by far the most profitable forms of visual media are pornography.
I mówmy bez ogródek tu: zdecydowanie najbardziej przynoszące zyski formy wizualnych mediów są pornografią.
You'll dazzle them, and I'll talk turkey with the local politicos.
Olśnisz ich, i będę mówić bez ogródek z miejscowymi politykierami.
"Send for a high powered lawyer and tell him you're willing to talk turkey.
"Wysyłać wysokiemu popędzonemu prawnikowi i mówić mu, że chcesz mówić bez ogródek.
A talking turkey trotted through the store, announcing sale items.
Rozmawiający indyk kłusował przez sklep, ogłaszając artykuły przecenione.
Today is the perfect day to talk turkey to your family about your desire to donate.
Dziś doskonały dzień ma mówić bez ogródek do twojej rodziny o twoim pragnieniu by ofiarować.
From the American phrase talk turkey meaning "to speak bluntly with little preparation".
Z amerykańskiego znaczenia zwrotu mówienia indyka "nie owijać w bawełnę z mało przygotowania".
I'll walk in on Levautour and make him talk turkey.
Wejdę na Levautour i sprawię, że on mówi bez ogródek.
"We'll go in," the Devil said, "and talk turkey with them."
"Wejdziemy" Diabeł powiedział "i mówić bez ogródek z nimi."
I think Japan would respond positively and be willing to sit down and talk turkey.
Myślę, że Japonia odpowiedziałaby konstruktywnie i chcieć usiąść i mówić bez ogródek.
On behalf of the 45 million birds roasting in ovens across America this morning, let us - as they say - talk turkey.
W imieniu 45 milion ptaków piekących w piekarnikach przez Amerykę dziś rano, pozwalać nam - jak to się mówi - indyk mówienia.
You find it out by talking turkey.
Odkrywasz to przez mówienie bez ogródek.
"You mean you've got enough on Coyd to make him talk turkey.
"Masz na myśli, że dostałeś dość na Coyd sprawić, że on mówi bez ogródek.
So we might as well talk turkey.
Tak my móc też mówić bez ogródek.
He was one of the very few who could talk turkey with Lyndon Johnson about Vietnam.
Był jednym z bardzo mało kto móc mówić bez ogródek z Lyndon Johnson o Wietnamie.
He said it was time to "talk turkey" to local officials to overcome objections about placing treatment clinics in residential neighborhoods.
Powiedział, że to jest czas do "indyka mówienia" do miejscowych urzędników do pokonanych sprzeciwów o klasyfikowaniu przychodni traktowania w mieszkalnych dzielnicach.
They come here to talk turkey with suits from around the world, and they consider it just as good as a face-to-face.
Oni przychodzą tu mówić bez ogródek z garniturami z całego świata, i oni rozważają to właśnie w zasadzie bezpośredni.
"I don't know, but if he wants to talk turkey, the price is a shedful.
"Nie wiem, jeśli jednak on chce mówić bez ogródek, cena jest shedful.
I'm going to talk turkey with them."
Zamierzam mówić bez ogródek z nimi. "