Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Only the accents were different, and the individual terms of abuse.
Tyle że akcenty różniły się, i osobiste obelgi.
In other words, the very word Jew has become a term of abuse.
Innymi słowy, samo słowo żyd został obelżywym określeniem.
It was a term of abuse I had picked up somewhere.
To było obelżywe określenie przyszedłem do zdrowia gdzieś.
The word "conservative" itself is a term of abuse in France.
Słowo "konserwatywny" to jest obelżywym określeniem we Francji.
To call someone a nutter, however, is not to use what they would see as a term of abuse.
Wezwać kogoś, kim wariat, jednakże, jest do nie użycia co zobaczyliby jako obelżywe określenie.
So really it is just a term of abuse?
Więc naprawdę to jest właśnie obelżywe określenie?
I don't especially like it as a term of abuse, because extreme is not always bad.
Szczególnie nie lubię tego jako obelżywe określenie ponieważ ostateczność jest nie zawsze zły.
Even the word 'woman' is used as a term of abuse.
Nawet słowo 'kobieta' jest używany jako obelga.
The word cult is not a term of abuse, as this paper tries to explain.
Słowo kult nie jest obelżywym określeniem ponieważ ten papier próbuje wyjaśnić.
As a result, it is often also used as a term of abuse for political opponents.
W efekcie, to jest używane często również jako obelga dla przeciwników politycznych.
Next the class practiced sounds - phonics, to use the term of abuse.
Następnym razem klasa doświadczone dźwięki - fonika, wykorzystać obelgę.
A 13-year-old forbidden to use the word "grass" as a term of abuse in order to threaten people.
13-Rok - stary zabroniony użyć słowa "trawa" jako obelga aby grozić ludziom.
In this army, "lumpectomy" was originally a term of abuse.
W tym wojsku, "wycięcie guzka piersi" był początkowo obelżywym określeniem.
Terms of abuse are one of the translator's recurring nightmares.
Obelżywe określenia są jednym z powracających koszmarów tłumacza.
'Tourist' was about the worst term of abuse you could use.
'Turysta' był o najgorszym obelżywym określeniu mogłeś użyć.
The fads of a period always furnish terms of abuse.
Chwilowe mody okresu zawsze dostarczają obelgi.
Why did it become less offensive - is it because newer terms of abuse were introduced?
Dlaczego to stało się mniej obraźliwe - jest tym ponieważ nowsze obelgi zostały przedstawione?
Marx and Engels also sometimes used primitive communism as a term of abuse.
Marx i Engels również czasami używany prymitywista communism jako obelga.
Commonly a prostitute or term of abuse but also used affectionately for a lover.
Powszechnie prostytutka albo obelżywe określenie lecz także użyty czule dla kochanka.
As she had said "Dina," it had been a term of abuse.
Ponieważ powiedziała "Dina," to było obelżywe określenie.
In addition, the word "abo" was beginning to be seen as a term of abuse at the time.
W dodatku, słowo "aborygen" zaczynał być widzianym jako obelga wtedy.
After the Jacobins lost power, the word "terrorist" became a term of abuse.
Po tym jak jakobini wyzbyli się prawa, słowo "terrorysta" został obelżywym określeniem.
As a term of abuse for someone or something contemptible, difficult or unpleasant.
Jako obelżywe określenie dla kogoś albo co godny pogardy, trudny albo nieprzyjemny.
The gardening book industry invites book-making, that term of abuse for books the world could perfectly well do without.
Przemysł książki ogrodniczy zachęca do produkcji książka, to obelżywe określenie dla książek świat mógł doskonale dobrze obywać się.