Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It claimed 1.25 million people could be caught in the poverty trap.
To twierdziło 1.25 milion ludzi mogło być złapanych w pułapce ubóstwa.
This is the phenomenon generally known as the poverty trap.
To jest zjawisko ogólnie znany jako pułapka ubóstwa.
Johnson later claimed that over 12 million Americans had been lifted from the poverty trap.
Johnson później twierdził, że przeszło 12 milionów Amerykanie zostali podniesieni z pułapki ubóstwa.
Another source of inequality is the poverty trap in which too many European citizens find themselves.
Inne źródło nierówności jest pułapką ubóstwa, w której zbyt wielu obywateli europejskich znajduje się.
There is no single point in the income scale where the poverty trap begins to operate.
Nie ma żadnego jednego momentu w skali dochodu gdzie pułapka ubóstwa zaczyna działać.
The problem the poverty trap and the morals that this existence creates.
Problem pułapka ubóstwa i morały, które to istnienie stwarza.
"Ending the poverty trap will be much easier than it appears," he declares.
"Kończenie pułapki ubóstwa będzie znacznie łatwiejsze niż to pojawia się," on oświadcza.
Caught in the poverty trap, they are unable to make the savings necessary for business ventures.
Złapany w pułapce ubóstwa, oni nie są w stanie czynić oszczędności niezbędnymi dla businessów venture.
There is no doubt a great variety of ways out of the poverty trap in the less developed countries.
Nie ma wątpliwości przeróżność dróg z pułapki ubóstwa w mniej kraje rozwinięte.
Clare fell into the poverty trap experienced in the sixties by many single mothers.
Clare wpadła do pułapki ubóstwa doświadczonej w latach sześćdziesiątych przez wiele samotnych matek.
That would give him a chance to reduce tax on lower incomes, which are so discouraging to people caught in the poverty trap.
To dałoby mu szansę by obniżać podatek na niższych dochodach, które są tak zniechęcające do ludzi złapanych w pułapce ubóstwa.
Before 1988 the implicit tax rates associated with the poverty trap were also, in some cases, greater than 100%.
Przed 1988 ukryte stawki podatkowe powiązane z pułapką ubóstwa były również, w niektórych przypadkach, bardziej wielki niż 100%.
The working poor's main problem is the poverty trap - the tax penalty that poor families face when they move from welfare to work.
Pracujący poor's główny problem jest pułapką ubóstwa - kara podatku, przed którą biedne rodziny stają gdy oni przejdą od dobra do pracy.
And many fishermen will fall straight into unemployment, thereby adding even further to the poverty trap that the common fisheries policy has become.
I wielu rybaków spadnie prosto do bezrobocia tym samym dodawanie nawet w nazwiązaniu do pułapki ubóstwa, że wspólna polityka rybołówstwa stało się.
His pioneering ideas on investing in health to break the poverty trap have been widely applied throughout the continent.
Jego torujące drogę myśli na temat inwestowania w zdrowie łamać pułapkę ubóstwa być powszechnie zastosowany w kontynencie.
Wildlife farming and ranching could potentially break the poverty trap that most forest villagers find themselves in.
Fauna i flora rolnictwo i hodowla potencjalnie móc złamać pułapkę ubóstwa, w której większość mieszkańców wsi lasu znajduje się.
This is the time to reform this outmoded social dinosaur and finally break the poverty trap.
To jest czas reformować tego niemodnego społecznego dinozaura i w końcu łamać pułapkę ubóstwa.
With the possibility of delaying retirement, many unemployed people under the pensionable age may land in the poverty trap.
Z możliwość opóźniania emerytury, wielu bezrobotni poniżej wieku emerytalnego mogą lądować w pułapce ubóstwa.
Therefore, it is crucial for the rural poor to have access to reliable credit markets so as to allow them to escape the poverty trap.
Dlatego, to jest decydujące dla wiejski biedny mieć dostęp do niezawodnych rynków kredytowych żeby pozwolić im ujść pułapce ubóstwa.
Here's how the poverty trap works.
Oto jak pułapka ubóstwa działa.
This programme spoke to some of the youngsters caught up in the poverty trap and said what they think can be done to tackle the problem.
Ten program rozmawiał z jakimś z młodych chłopak nadrobiono stratę w pułapce ubóstwa i powiedział co oni myślą może być zrobiony stawiać czoło problemowi.
This is likely to be particularly serious if either the poverty trap or the unemployment trap is encountered.
To ma duże szanse być szczególnie poważnym jeśli na albo pułapkę ubóstwa albo pułapkę bezrobocia natrafiają.
But the poverty trap for those who go from unemployment to a low-paid job is already severe and yesterday's measures seem likely to make it worse.
Ale pułapka ubóstwa dla tych, które idą z bezrobocia do licho opłacanej pracy jest już poważnymi i wczorajszymi środkami wyglądać na mający duże szanse zdążyć gorzej.
He then details the poverty trap:
On wtedy szczegóły pułapka ubóstwa:
The new-liberal policies of the northern countries, which have made the rich richer and kept the poor in the poverty trap, are also shaping development policy.
Nowy-liberalny polityki północnych krajów, które zrobiły bogaty bogatszy i trzymany biedny w pułapce ubóstwa, również określają politykę rozwoju.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It claimed 1.25 million people could be caught in the poverty trap.
To twierdziło 1.25 milion ludzi mogło być złapanych w pułapce ubóstwa.
This is the phenomenon generally known as the poverty trap.
To jest zjawisko ogólnie znany jako pułapka ubóstwa.
"And the people are pushed into a poverty trap from which it's hard to escape."
"I ludzie są zepchnięci do pułapki ubóstwa od którego to trudno uciec."
Johnson later claimed that over 12 million Americans had been lifted from the poverty trap.
Johnson później twierdził, że przeszło 12 milionów Amerykanie zostali podniesieni z pułapki ubóstwa.
Another source of inequality is the poverty trap in which too many European citizens find themselves.
Inne źródło nierówności jest pułapką ubóstwa, w której zbyt wielu obywateli europejskich znajduje się.
People caught in a poverty trap became hungry and destitute.
Ludzie złapani w pułapce ubóstwa stali się głodni i bez środków do życia.
To offer them a small loan can pick themselves up out of that poverty trap."
Proponować im niewielką pożyczkę móc podnosić się po upadku z tej pułapki ubóstwa. "
Women's understanding of their poverty traps is keener than yours.
Świadomość kobiet ich ubóstwo pułapki jest chętniejszy niż twój.
There is no single point in the income scale where the poverty trap begins to operate.
Nie ma żadnego jednego momentu w skali dochodu gdzie pułapka ubóstwa zaczyna działać.
Too much of the globe is ensnared in a "poverty trap."
Zbyt wiele z globu jest złapany w sidła w "pułapka ubóstwa."
The problem the poverty trap and the morals that this existence creates.
Problem pułapka ubóstwa i morały, które to istnienie stwarza.
"Ending the poverty trap will be much easier than it appears," he declares.
"Kończenie pułapki ubóstwa będzie znacznie łatwiejsze niż to pojawia się," on oświadcza.
Caught in the poverty trap, they are unable to make the savings necessary for business ventures.
Złapany w pułapce ubóstwa, oni nie są w stanie czynić oszczędności niezbędnymi dla businessów venture.
Happily, American know-how had already found the way out of this linguistic poverty trap.
Radośnie, amerykańska specjalistyczna wiedza już trafiła z tej językowej pułapki ubóstwa.
Smith describes 16 poverty traps, most operating at local levels, and considers solutions.
Smith opisuje 16 ubóstwo pułapki, najwięcej obsługiwania przy szczeblach lokalnych, i rozważa rozwiązania.
This works out at a massive withdrawal from the welfare state principle: a poverty trap indeed.
To ćwiczy przy masywnym wycofaniu z zasady państwa opiekuńczego: pułapka ubóstwa rzeczywiście.
There is no doubt a great variety of ways out of the poverty trap in the less developed countries.
Nie ma wątpliwości przeróżność dróg z pułapki ubóstwa w mniej kraje rozwinięte.
Clare fell into the poverty trap experienced in the sixties by many single mothers.
Clare wpadła do pułapki ubóstwa doświadczonej w latach sześćdziesiątych przez wiele samotnych matek.
That would give him a chance to reduce tax on lower incomes, which are so discouraging to people caught in the poverty trap.
To dałoby mu szansę by obniżać podatek na niższych dochodach, które są tak zniechęcające do ludzi złapanych w pułapce ubóstwa.
They have been stuck in a poverty trap.
Tkwili w pułapce ubóstwa.
The complex of relationships between these challenges has created a "Poverty Trap."
Kompleks związków pomiędzy tymi wyzwaniami stworzył "Poverty Trap."
Before 1988 the implicit tax rates associated with the poverty trap were also, in some cases, greater than 100%.
Przed 1988 ukryte stawki podatkowe powiązane z pułapką ubóstwa były również, w niektórych przypadkach, bardziej wielki niż 100%.
This disincentive usually goes under the name of the 'poverty trap'.
Ten środek odstraszający zazwyczaj idzie na mocy imienia z 'pułapka ubóstwa'.
The working poor's main problem is the poverty trap - the tax penalty that poor families face when they move from welfare to work.
Pracujący poor's główny problem jest pułapką ubóstwa - kara podatku, przed którą biedne rodziny stają gdy oni przejdą od dobra do pracy.
This creates an artificial "poverty trap" from which even the most hard working and motivated farmers may not escape.
To stwarza sztuczny "pułapka ubóstwa" od którego nawet najtwardsi pracujący i umotywowani rolnicy nie mogą uciekać.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.