Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This means buyers can take possession of oil already in transhipment.
To oznacza , że nabywcy mogą obejmować w posiadanie olej już w przeładunku.
The station is still essential for the transhipment of goods traffic.
Stacja jest wciąż niezbędna do przeładunku dóbr ruch uliczny.
For more information, see our guide on licences - export, trade control and transhipment.
Celem uzyskania dodatkowych informacji, widzieć nasz przewodnik na pozwoleniach - handel eksportowy kontrola i przeładunek.
For goods listed in article 7(1) national transhipment controls can be maintained.
Dla towarów wymienionych w artykule 7 (1) krajowe kontrole przeładunku mogą być utrzymane.
The seminar also covers the changes to controls on transhipment and goods in transit.
Seminarium również obejmuje zmiany w kontrolach przeładunku i dostarczanych towarów.
(This is subject to transhipment being certified by Customs at that port).
(To podlega przeładunkowi stwierdzanemu przez Zwyczaje przy tym porcie).
Resale and transhipment by air would be curtailed, if not precluded.
Odsprzedaż i przeładunek drogą powietrzną zostałby ograniczony, jeśli nie wykluczony.
Yet the great task of transhipment was accomplished.
Już świetne zadanie przeładunku zostało wykonane.
The container can then pass across all national frontiers without being opened as they do so by customs officers in the transhipment member states.
Pojemnik wtedy może uchodzić przez wszystkie krajowe granice bez zostania otwartym ponieważ oni robią tak przez celników w przeładunku państwa członkowskie.
The basic form of port - transhipment general shipping containers and the car ferry cargo.
Podstawowy kształt portu - przeładunek ogólne pojemniki morskie i prom samochodowy ładunek.
Most controlled military and dual-use goods do not need a transhipment licence.
Najbardziej kontrolowane wojska i podwójnego zastosowania dobra nie potrzebują pozwolenia przeładunku.
Every year sees the transhipment of more than 3 million tonnes of goods from all over the world.
Co roku widzi przeładunek z więcej niż 3 milion ton metrycznych dóbr z całego świata.
It is the main Container Transhipment Terminal of the region.
To jest główny Pojemnik Przeładunek Terminal regionu.
The corporation plans to construct a railroad line to transport the ore to a port for transhipment.
Korporacja planuje konstruować kurs kolei przewieźć rudę do portu dla przeładunku.
The port is also the regional transhipment hub for over 500,000 customers throughout the Micronesian region.
Port jest również regionalną piastą przeładunku dla ponad 500,000 klientami w mikronezyjskim regionie.
There'd be nothing for him in Antigua except transhipment cargoes which wouldn't interest a runner.
There'd być nikim dla niego w Antigua z wyjątkiem ładunków przeładunku, które nie zainteresowałyby biegacza.
From a modest start in 1997, the Omani container transhipment port has achieved consistent growth.
Od niewielkiego początku w 1997, omański przeładunek pojemnika port osiągnął stały rozwój.
We await transhipment of those unfortunate casket victims.
Czekamy na przeładunek tych niefortunnych ofiar szkatułki.
Cow Island landing's twenty-year run as a transhipment point on a busy artery of commerce was over.
Krowa dwudziestoletnia seria lądowania wyspiarskiego jako punkt przeładunku na zajętej tętnicy handlu skończyła się.
Brayford Pool is the inland basin in the city, once a busy transhipment point.
Brayford Basen Kąpielowy jest miską leżącą w głębi lądu w mieście, kiedyś ruchliwy punkt przeładunku.
Luxport opens a transhipment terminal for steel products, which is expanded in 2001.
Luxport otwiera terminal przeładunku dla produktów stalowych, który być rozwinąć w 2001.
Big marshaling yards for the transhipment of humans".
Duże zbierające jardy dla przeładunku ludzi ".
Much of their wealth came from being transhipment points for the spice trade, and Islam followed the trade routes across the archipelago.
Znaczna część z ich bogactwa pochodziła z będącego przeładunku sprawy do handlu korzeniami, i islam przestrzegał szlaków handlowych przez archipelag.
Also, it was the 3rd largest transhipment port in Europe and 10th in the world in 2004.
Co więcej, to był 3. największy przeładunek port w Europie i 10. na świecie w 2004.
The Grain Transhipment Terminal was opened on July 24, 2009.
Zboże Przeładunek Terminal został otwarty 24 lipca 2009.