Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Just twisting the knife in the wound, that's what he would be doing.
Po prostu kręty nóż w ranie, być co robiłby.
But she wasn't finished twisting the knife in the wound.
Ale nie była skończonym przekręcaniem nóż w ranie.
Nevertheless, the inquisitor did not flinch from twisting the knife in the wound.
Niemniej, dociekliwy rozmówca nie wzdragał się przed sypaniem sól na rany.
But the Frenchman's other digs had hit the mark, and his final speech was designed to twist the knife in the wound.
Ale inne przytyki Francuza trafiły do celu, i jego ostatnie przemówienie było zaprojektowane by sypać sól na rany.
Why twist the knife in the wound?
Dlaczego sypać sól na rany?
Bang on cue when things were going wrong, there was Mullett ready to twist the knife in the wound.
Huknięcie na zawołanie gdy rzeczy były pójściem źle, był Mullett gotowy by sypać sól na rany.
He knew what happened to men and women whose notion of themselves had become degraded; he'd seen how traitors worked with a special spite, with a fury that was reserved for themselves as they twisted the knife in the wound.
Wiedział co stało się z ludźmi ich czyje pojęcie stało się poniżony; zobaczył jak zdrajcy pracowali ze specjalną złośliwością, z furią to zostało zachowane dla siebie ponieważ sypali sól na rany.
Belbo touched my arm: "It's the ramsing, the horn of the Thugs around the sacred banyan..." My reply was cruel, because I didn't realize he was joking precisely to repress other associations, and it must have twisted the knife in the wound.
Belbo dotknęło mojego ramienia: "to jest ramsing, róg Zbirów wokół świętego baniana..." moja odpowiedź była okrutna ponieważ nie zdałem sobie sprawę, że żartuje dokładnie uciskać inne stowarzyszenia, i to musiało sypać sól na rany.
Turning the knife in the wound hurt, but she couldn't help herself.
Skierowując nóż w krzywdzie rany, ale nie mogła pomóc sobie.
Turning the knife in the wound, as it were? "
Skierowując nóż w ranie, niejako? "
I turned the knife in the wound.
Skierowałem nóż w ranie.
Narviat knew how to turn the knife in the wound, Oh no, don't do this to me.
Narviat potrafił skierować nóż w ranie, o nie, robić to mi.
And he added, turning the knife in the wound, 'Christ almighty!
I dodał, skierowując nóż w ranie 'Chrystus potężny!
Would it be turning the knife in the wound if Simon met his father's successor with a view to selling his home to him?
To skierowywałoby nóż w ranie gdyby Simon spotkał następcę swojego ojca mając na uwadze sprzedawanie mu jego domu?
"Well, there's that eldest daughter of those friends of his," said Celine, turning the knife in the wound.
"Tak więc, jest ta najstarsza córka tych przyjaciół z jego," powiedziała Celine, skierowując nóż w ranie.
To turn the knife in the wound, he had mentioned to her the name of a local pub that had refused her singing act.
Skierować nóż w ranie, wspomniał, że do niej nazwa pobliskiego pubu, który miał odmawia jej śpiewu akt.
Billy turned the knife in the wound, watching as its puffy lips parted and it regained its former circularity.
Billy skierował nóż w ranie, patrzenie jako jego opuchnięte wargi rozdzieliło i to odzyskało swoją dawną kolistość.
'Con Gallagher is the father,' she went on blandly, brutally, turning the knife in the wound, watching the pain intensify.
'Con Gallagher jest ojcem' poszła dalej beznamiętnie, brutalnie, skierowując nóż w ranie, przyglądając się, jak ból nasilił.
This was the most spectacular humiliation suffered by any major European state during the seventeenth century; and Louis did not hesitate to turn the knife in the wound.
To było najdramatyczniejsze upokorzenie, z powodu którego jakikolwiek ważny europejski stan podczas siedemnastego wieku cierpiał; i Louis nie zawahał się skierować nóż w ranie.
She longed to ask him about the girl he was going to marry as they drove back; it would turn the knife in the wound and she couldn't frame the words.
Pragnęła prosić go o dziewczynie, na którą szedł by wziąć ślub ponieważ przyjechali z powrotem; to skierowałoby nóż w ranie i nie mogła wymówić słów.
Any newspaper which is allowed to publish in Burma is approved by the junta, which is thus turning the knife in the wound it has tried to inflict on us through Mr Nicols' death.
Jakakolwiek gazeta, której wolno wydać w Birmie zostanie zatwierdzona przez juntę, która stąd skierowuje nóż w ranie, której to spróbowało wymierzyć nam przez Mr Nicols 'śmierć.
The wish to know as much as possible about him even though it was turning the knife in the wound caused her to ask Nils Vardal, a tough young Norwegian with an open face and a steady gaze, whose hand she was dressing: "No one ever mentions Ola Julsen.
Pragnienie wiedzieć ile możliwe o nim chociaż to skierowywało nóż w ranie spowodować ją pytać Zera o Vardal, nieustępliwego młodego Norwega ze szczerą twarzą i stałe spojrzenie, którego rękę ubierała: "nikt kiedykolwiek nie wspomina Oli o Julsen.