Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Apart from anything else the battery was still under warranty.
Poza wszystkim pobicie było wciąż na gwarancji.
Products returned under warranty are replaced with the same model.
Produkty zwrócone na mocy gwarancji są zastępowane z takim samym modelem.
This service was done under warranty, but it took a week to complete the repair.
Ta usługa została skończona na mocy gwarancji ale zabrało tydzień kończenie naprawy.
Both service visits were covered under warranty at no charge.
Obie wizyty służbowe zostały objęte na mocy gwarancji przy bezpłatniu.
As your vehicle is under warranty, I suggest getting it checked.
Ponieważ twój pojazd jest na gwarancji, sugeruję, że dostawanie tego sprawdziło.
Who should pay for the repairs, which were not covered under warranty - us or the car owner?
Kto powinien płacić za naprawy, które nie zostały objęte na mocy gwarancji - my albo zmotoryzowany?
Do they only give you free parts under warranty if it's serviced with a?
Oni tylko dają ci wolne części na mocy gwarancji jeśli zrobiło przegląd z?
If not covered under warranty, the costs will be borne by the consumer.
Jeśli nie przykryty na mocy gwarancji, koszty procesowe zostaną zniesione przez konsumenta.
What percentage of the repair costs a dealer will pay under warranty.
Co procent naprawy kosztuje handlowiec zapłaci na mocy gwarancji.
Those engines are so new they're still under warranty.
Te silniki są tak nowe oni są wciąż na gwarancji.
Virtually all the cars involved are no longer under warranty, so owners must pay for repairs.
Praktycznie wszyscy, kto samochody włączyły nie są już na gwarancji więc właściciele muszą płacić za naprawy.
It said the damage was not covered under warranty.
To powiedziało, że uszkodzenie nie jest pokrywane na mocy gwarancji.
If the item was recently acquired new, you may have some recourse under warranty.
Gdyby rzecz ostatnio została nabyta nowy, możesz mieć jakąś ostatnią deskę ratunku na mocy gwarancji.
Nor does it make economic sense to repair even the iPods under warranty.
Ani to jest opłacalne naprawić nawet iPod na mocy gwarancji.
Repairs performed under warranty would only temporarily fix the problem.
Naprawy wykonane na mocy gwarancji by tylko chwilowo rozwiązywać problem.
All are authorized by many major manufacturers to repair merchandise under warranty.
Wszyscy są upoważnieni przez wielu ważnych producentów by naprawić handlować na mocy gwarancji.
There was a problem with the hard drive, so Best Buy replaced it under warranty.
Był problem z dyskiem twardym, więc Best Buy zastąpił to na mocy gwarancji.
HT-4100s failed in large numbers and many were replaced under warranty.
HT-4100s doznał niepowodzenia w dużej liczbie i wielu został zastąpiony na mocy gwarancji.
It also had an increased number of requests from consumers to replace tires under warranty.
To również miało zwiększoną liczbę próśb od konsumentów odłożyć na miejsce opony na mocy gwarancji.
All products are under warranty for 1 year.
Wszystkie produkty są na gwarancji dla 1 rok.
For items under warranty, repairs can often be cheaper than replacement, even with labor costs.
Dla rzeczy poniżej naprawy gwarancyjne często mogą być podlejsze niż wymiana, nawet z kosztami pracy.
The buses are still under warranty, and transit officials said they were sure that the authority would not have to pay for the repairs.
Autobusy są wciąż na gwarancji, i urzędnicy tranzytowi powiedzieli, że mają pewność że władza nie musiałaby płacić za naprawy.
If your washing machine goes on the fritz while it is still under warranty, how much will the repair cost?
Jeśli twoja pralka idzie na nieładzie podczas gdy to jest wciąż na gwarancji, ile woli koszt naprawy?
For products under warranty, there is no repair charge if the customer provides a receipt.
Dla produktów na mocy gwarancji, nie ma żadnej opłaty naprawy jeśli klient dostarcza pokwitowanie.
Automobile companies make an assumption, based on their internal quality data, of what the future cost will be to repair cars under warranty.
Spółki samochodu zakładają, na podstawie ich wewnętrznych danych wysokiej jakości, z co przyszły koszt będzie mieć naprawić samochody na mocy gwarancji.