Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Any country with 50 percent underemployment would declare a national crisis.
Jakikolwiek kraj z 50 niepełne wykorzystanie siły roboczej procentu oznajmiłoby krajowy kryzys.
During her campaign she spoke about the issue of immigrant underemployment.
Podczas swojej kampanii mówiła o kwestii imigracyjnego niepełnego wykorzystania siły roboczej.
What's happening is that more people with higher degrees are underemployment.
Co zdarzanie się jest że więcej ludzi z wyższymi stopniami jest niepełnym wykorzystaniem siły roboczej.
Underemployment among the building trades will be about 10 percent higher in May 1996 compared to 1995.
Niepełne wykorzystanie siły roboczej wśród budownictw będzie około 10 procent wyżej w maju 1996 porównało do 1995.
Many families have found it difficult to pay for insurance in times of unemployment or underemployment.
Wiele rodzin miało trudności z płaceniem za ubezpieczenie za czasy bezrobocia albo niepełnego wykorzystania siły roboczej tego.
The Philippines has about 30 percent unemployment and underemployment, he said.
Filipiny mają około 30 bezrobocie procentu i niepełne wykorzystanie siły roboczej, powiedział.
It was revised in 1990 to include new variables including underemployment.
To zostało zrewidowane w 1990 obejmować nowe zmienne w tym niepełne wykorzystanie siły roboczej.
Most poor countries have heavy unemployment, not to mention underemployment.
Większość krajów ubogich ma ciężkie bezrobocie, nie wspomnieć o niepełnym wykorzystaniu siły roboczej.
Underemployment, people who are working part time because they cannot find full-time jobs, stayed at 3 percent.
Niepełne wykorzystanie siły roboczej, ludzie, którzy eksploatują niepełny wymiar czasu pracy ponieważ oni nie mogą znajdować pełnych etatów, zatrzymać się 3 procent.
With extremely high unemployment and underemployment, population growth remains a major problem.
Z niezwykle wysokie bezrobocie i niepełne wykorzystanie siły roboczej, przyrost ludności pozostaje główny problem.
Additionally, the issue of underemployment in rural areas is addressed.
Co więcej, kwestia niepełnego wykorzystania siły roboczej w okolicach wiejskich jest zajęta się.
Both said their primary goal was to create jobs in a country where unemployment and underemployment approach half the work force.
Obydwa powiedzieli, że ich główny cel ma stworzyć prace w kraju gdzie bezrobocie i niepełne wykorzystanie siły roboczej zbliżają się do połowy siła robocza.
"During peak season, what I'm seeing is underemployment," she said.
"Podczas szczytu sezonu, co widzę jest niepełnym wykorzystaniem siły roboczej," powiedziała.
Two common situations which can lead to underemployment are immigrants and new graduates.
Dwie pospolite sytuacje, które mogą doprowadzać do niepełnego wykorzystania siły roboczej są imigrantami i nowymi absolwentami.
There is high unemployment and underemployment among the young.
Są wysokie bezrobocie i niepełne wykorzystanie siły roboczej wśród młody.
No alternative industrial jobs were developed and underemployment was high in rural areas.
Żadne alternatywne przemysłowe prace nie zostały udoskonalone i niepełne wykorzystanie siły roboczej było bogate w okolice wiejskie.
The schools are not better, unemployment is still high and so is underemployment.
Szkoły nie są lepsze, bezrobocie jest wciąż wysokie zatem jest niepełnym wykorzystaniem siły roboczej.
Even worse, there is considerable underemployment which means human resources are not being exploited to the full.
Jeszcze gorzej, jest znaczące niepełne wykorzystanie siły roboczej, które oznacza, że zasoby ludzkie nie są eksploatowane w całej pełni.
Money pressures are made greater by the unemployment and underemployment of most people with disabilities.
Ciśnienia finansowe są uczynione bardziej wielkie przez bezrobocie i niepełne wykorzystanie siły roboczej większość ludzi z niepełnosprawnościami.
Unemployment and underemployment in the province is 40 percent.
Bezrobocie i niepełne wykorzystanie siły roboczej na terenie województwa jest 40 procent.
From an economic standpoint, unemployment and underemployment reduce the productive potential of the economy.
Z gospodarczego punktu widzenia, bezrobocia i niepełnego wykorzystania siły roboczej obniżyć wydajny potencjał gospodarki.
Unemployment and underemployment are said to exceed 90 percent.
Bezrobociu i niepełnemu wykorzystaniu siły roboczej każą przekroczyć 90 procent.
The permanent condition of the times was still that of underemployment.
Trwała kondycja czasów była wciąż tym z niepełnego wykorzystania siły roboczej.
We should be looking at the % of underemployment.
Powinniśmy patrzeć % z niepełnego wykorzystania siły roboczej.
For example, a trained medical doctor who works as a taxi driver would experience this type of underemployment.
Na przykład, wykwalifikowany lekarz, który pracuje jako taksówkarz doświadczyłby tego typowego przykładu niepełnego wykorzystania siły roboczej.