Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They are all I have left of what once was unending.
Oni są wszystkimi, z kto wyszedłem z co kiedyś był niekończący się.
To them, it was all part of the unending war.
Do nich, to była cała część niekończącej się wojny.
I have spent over one million of your years in unending thought and study.
Wydałem przeszło jeden milion twoich lat w niekończącej się myśli i nauka.
Or simply trying, perhaps, to deal with an unending fear.
Albo po prostu próbując, może, do umowy z niekończącym się strachem.
Into the empty, black, unending night on the far side.
Do pustej, czarnej, niekończącej się nocy na dalekiej stronie.
There had to be something other than the unending snow.
Tam musieć być czymś poza niekończącym się śniegiem.
Then came last year's unending problems with his right ankle.
Wtedy zajął ostatnie miejsce niekończące się problemy z rokiem z jego prawą kostką.
They brought with them a time of unending darkness and cold.
Przynieśli z nimi czas niekończącej się ciemności i chłodu.
If I initiate you into the, world of unending night, what then?
Jeśli rozpocznę cię do, świat niekończącej się nocy, i co?
They waited during a few minutes that seemed unending time.
Poczekali podczas kilku minut, które wyglądały na niekończący się czas.
For one thing, it helped to pass the unending days.
Po pierwsze, to pomogło spędzić niekończące się dni.
There was something unending about the pain I felt pass through me then.
Było coś niekończącego się o bólu, który poczułem przechodzić przeze mnie wtedy.
Behind the car, on the main street, was an unending sound of traffic.
Za samochodem, na ulicy głównej, był niekończącym się dźwiękiem ruchu ulicznego.
"Real peace is a means of living with unending conflict."
"Prawdziwy pokój jest sposób godzenia się z niekończącym się konfliktem."
But it has since turned into an almost unending saga.
Ale to od tej pory zamieniło się w prawie niekończącą się sagę.
This unending battle for the middle ground is a difficult one but there seems to be hope.
Ta niekończąca się walka o płaszczyznę porozumienia jest trudnym ale jest chyba nadzieja.
Only this was the real world, and the result has been unending tragedy.
Tyle że to był świat realny, i skutek był niekończącą się tragedią.
Some deep and unending mystery at which he could only guess.
Jakaś nieprzenikniona i niekończąca się tajemnica, którą tylko mógł zgadnąć.
But through the camera he had seen the normal unending movement of the world.
Ale przez kamerę zobaczył normalny niekończący się ruch świata.
And there was glory unending in such a thing, as well.
I była chwała niekończący się w takiej rzeczy, też.
The list of theater pieces about real people is unending.
Lista kawałków sceny o rzeczywistych ludziach jest niekończąca się.
Young children see parents as a source of unending treasure.
Młode dzieci postrzegają rodziców jako źródło niekończącego się skarbu.
Then the boy would learn the real cost of power: unending obligation.
W takim razie chłopiec nauczyłby się realnego kosztu mocy: niekończący się obowiązek.
Dying was something you could get over and done with, at least, while pain looked unending.
Umierający był czymś, przez co mogłeś przejść i zrobiony z, przynajmniej, podczas gdy ból wyglądał niekończący się.
There no longer was any thought, or even desire, to make money, but just an unending effort to get enough for themselves.
Już nie było jakiejkolwiek myśli, albo nawet ochota, zarabiać, ale właśnie niekończący się wysiłek by dostać dość dla siebie.