Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He looked around the room again, this time with unfeigned interest.
Rozglądał się po pokoju jeszcze raz, tym razem z niekłamanym interesem.
At such time as he got interested in her, it would be unfeigned.
W takim czasie ponieważ stał się zainteresowany jej, to byłoby niekłamane.
Unfeigned concern and love could be seen on Anna's face.
Niekłamane zainteresowanie i miłość mogły być dostrzeżone na twarzy Anny.
I turned to her, my eyes wide in unfeigned amazement.
Odwróciłem się do niej, moje oczy szeroki w niekłamanym zdumieniu.
For a few heartbeats the two stood looking at each other in unfeigned interest.
Dla kilku bić serca dwa zniesionym patrzeniu u siebie w niekłamanym interesie.
She had always laughed at the warning with unfeigned amusement.
Zawsze śmiała się z ostrzeżenia z niekłamanym rozbawieniem.
"For I've a wish to see if this desire is truly unfeigned."
"For I've pragnienie zobaczyć czy ta ochota jest naprawdę niekłamana."
The third and fourth girl looked upon these proceedings with unfeigned terror.
Trzecia i czwarta dziewczyna popatrzała o tym przebiegu wydarzeń z niekłamanym przerażeniem.
The pure hatred for each other on the two women's faces seemed unfeigned.
Niczym niezmącona nienawiść do siebie na twarzach dwóch kobiet wyglądała na niekłamaną.
"Your good gray is dead," he said with unfeigned regret.
"Twój dobry szary nie żyje" powiedział z niekłamanym żalem.
Both women reacted to the question with unfeigned surprise, as if it answered itself.
Obie kobiety zareagowały na pytanie z niekłamaną niespodzianką jakby to odpowiedziało na to.
Had seen the unfeigned surprise - the shock - on the faces of men whom they thought might have been involved.
Zobaczyć niekłamaną niespodziankę - wstrząs - na twarzach ludzi kogo pomyśleli móc brać udział.
Then it was gone and in its place was true unfeigned anger.
W takim razie na to weszli i w jego miejscu był prawdziwym niekłamanym gniewem.
He sat down without comment and began to eat with unfeigned gusto.
Usiadł bez komentarza i zaczął jeść niekłamaną przyjemnością.
I flung open the doors to his quarters, panic unfeigned.
Rozsunąłem energicznie drzwi do jego kwater, panika niekłamany.
I raised my hands to my neck in unfeigned wonder.
Podniosłem swoje ręce do swojej szyi w niekłamanym cudzie.
Kendall was about to stop him; then sank back in unfeigned alarm.
Kendall właśnie miał zatrzymać go; wtedy zatopił z powrotem w niekłamanym alarmie.
He stared at me in unfeigned disbelief, then narrowed pale brown eyes.
Wpatrywał się we mnie w niekłamanym niedowierzaniu, blade brązowe oczy wtedy zwężone.
She shot him a glance from the corner of her eye, but saw with relief that his smile was unfeigned.
Postrzeliła go spojrzenie z kąta jej oka, ale zobaczył z ulgą, że jego uśmiech jest niekłamany.
They chatted cheerfully among themselves, and their laughter was unfeigned.
Pogadali wesoło między nimi, i ich śmiech był niekłamany.
In the street Cousin John turned on her, with unfeigned anger.
Na ulicy Cousin John pociągał ją, z niekłamanym gniewem.
"I thought as much," he replied, with real, unfeigned sympathy.
"Pomyślałem jak dużo," odpowiedział, z rzeczywistym, niekłamanym współczuciem.
They were speaking quietly between courses, smiling at one another with unfeigned affection.
Mówili cicho między kursami, uśmiechając się do siebie z niekłamaną sympatią.
Her interest in everything he said or showed her was flattering and unfeigned.
Jej zainteresowanie wszystkim, co powiedział albo pokazał ją było pochlebne i niekłamane.
And as they surfaced from that darkness, he saw the surprise in her eyes, the unfeigned shock.
I ponieważ wynurzyli się z tej ciemności, zobaczył niespodziankę w swoich oczach, niekłamany wstrząs.