Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Renounce me for an unfilial son, but I must tell you that which is true."
"Wyrzekać się mnie dla niegodnego syna/córki syna, ale muszę mówić ci, że który jest prawdziwy."
"How did I know he would be so unfilial?"
"Jak wiedziałem, że będzie tak niegodny syna/córki?"
"Then I call it dashed unfilial conduct of you not to have brought me in.
"W takim razie nazywam to twoim zniweczonym niegodnym syna/córki zachowaniem nie wezwać mnie.
By my white beard, You offer him, if this be so, a wrong Something unfilial.
Przez moją białą brodę, proponujesz mu, jeśli to być tak, zły coś niegodnego syna/córki.
It would not do to be thought unfilial.
To nie zrobiłoby być myślą niegodny syna/córki.
Honor stepped on an unfilial urge to throttle her parent and looked around quickly.
Honor podszedł na niegodnym syna/córki pragnieniu dławić jej rodzica i rozejrzeć się szybko.
A rather unfilial error which was prevented only by your discernment."
Raczej niegodny syna/córki błąd, który był stanął na przeszkodzie tylko przez twoją wnikliwość. "
Lady Muriel cried, in a most unfilial tone of triumph.
Pani Muriel zapłakała, w najniegodniejszym syna/córki tonie tryumfu.
"Beside myself, I search through all the books, And come upon no daughter so unfilial.
"Przy sobie, przeszukuję wszystkie książki, i nie wpaść na żadną córkę tak niegodny syna/córki.
In that he is anything but unfilial.
W tym on jest absolutnie nie niegodny syna/córki.
It's mean to want to show your own mother--most unfilial conduct!
To jest niedobre chcieć pokazać twój własny mother--most niegodne syna/córki zachowanie!
"Unfilial boy, you ought to obey your mother."
"Niegodny syna/córki chłopiec, powinieneś być posłuszny swojej matce."
A joke so foolish and unfilial wasn't worth explaining.
Żart tak niemądry i niegodny syna/córki nie był wartym wyjaśniania.
He is especially irked by cases involving unfilial children or adolescent offenders with no regard for authority.
On szczególnie jest drażniony przez przypadki obejmujące niegodne syna/córki dzieci albo młodzieńczych przestępców z żadnym względem na władzę.
Slaves were often adopted, and if they proved unfilial, were reduced to slavery again.
Niewolnicy często zostali wybrani, a jeśli okazali się niegodni syna/córki, zostały zredukowane do niewolnictwa jeszcze raz.
They were particularly concerned with crimes done by children against their parents, such as matricide, patricide, and unfilial conduct.
Dotyczyli przestępstw zrobionych przez dzieci przeciwko ich rodzicom szczególnie, taki jak matkobójstwo, ojcobójstwo, i niegodne syna/córki zachowanie.
Enslavement befell the extravagant wife and unfilial children.
Ujarzmienie spotkało rozrzutną żonę i niegodne syna/córki dzieci.
In the feudalistic society, there are three unfilial acts; bearing no descendant is by far the most unforgivable.
W feudalistycznym społeczeństwie, są trzy niegodne syna/córki akty; nie znoszenie żadnego potomka jest zdecydowanie najbardziej niewybaczalne.
Most of them sadly unfilial.
Większość z nich smutno niegodny syna/córki.
Triumph was written on her face and no trace of shame for her unfilial treatment of Gerald.
Tryumf został napisany na jej twarzy i żadnym cieniu wstydu dla jej niegodnego syna/córki traktowania Geralda.
I saw at once that, in spite of your carefully studied unfilial remarks, you were in reality passionately protecting her from something.
Zobaczyłem od razu, że, pomimo twoich niegodnych syna/córki uwag ostrożnie przestudiowanych, byłeś w rzeczywistości namiętnie chroniąc ją przed czymś.
A father could disinherit a son in early times without restriction, but the Code insisted upon judicial consent, and that only for repeated unfilial conduct.
Ojciec mógł wydziedziczyć syna za wczesne czasy bez ograniczenia ale Kod nalegał na sądowej zgodzie, i tak tylko dla powtarzającego się niegodnego syna/córki zachowania.
He is unfilial.
On jest niegodny syna/córki.
"It may seem an ingrateful and unfilial thing to dispute against nature, that is taken by mankind for the common parent of us all.
"To może wydawać się ingrateful i niegodna syna/córki rzecz na spór wbrew naturze, to jest wzięte przez ludzkość dla naszego wszystkich zwykłego rodzica.
Instead, his half-brothers' unfilial behaviour spurred Louis the Pious to change his plans.
Za to, jego bracia przyrodni 'niegodne syna/córki zachowanie pobudziło Louisa Pobożny zmienić jego plany.