Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
No matter what night of the week, the food was uniformly good.
Choćby nie wiem co noc tygodnia, jedzenie było jednakowo dobry.
The press seemed to be uniformly against him and his administration these days.
Prasa wydawała się być jednakowo przeciwko mu i jego rządowi obecnie.
If we cannot, our behavior is uniformly bad in their view.
Jeśli my nie móc, nasze zachowanie jest jednakowo zły w ich widoku.
But the news was not uniformly good in all parts of the city.
Ale wiadomości były nie jednakowo dobry we wszystkich częściach miasta.
You report further that this tax is not felt uniformly across the system.
Informujesz dalej, że tego podatku nie czują jednakowo przez system.
Services are not, of course, provided uniformly throughout the country.
Służby, oczywiście, nie są dostarczone jednakowo w całym kraju.
The effect of the bad weather was not felt uniformly.
Skutku brzydkiej pogody nie byli świadomi jednakowo.
But it is also because their special teams have been uniformly bad.
Ale to jest również ponieważ ich specjalne zespoły były jednakowo zły.
And they were saying uniformly the same thing: lose it.
I mówili jednakowo tak samo rzecz: gubić to.
We live in a world that is not developing uniformly.
Nie żyjemy w świecie czyli nie rozwijaniu jednakowo.
I do not know the man in history to whom things stood so uniformly for words.
Nie znam człowieka w historii, do której sprawy obowiązywały tak jednakowo dla słów.
The voice, sound effects and music are of a uniformly good quality.
Głos, efekty dźwiękowe i muzyka są z jednakowo dobra jakość.
However, even the situation for children is not uniformly favorable.
Jednakże, nawet sytuacja dla dzieci jest nie jednakowo sprzyjający.
Within member states these have long been settled, although not uniformly.
W obrębie państw członkowskich te długo zostać załatwionym, pomimo że nie jednakowo.
In practice of course, integration did not take place uniformly.
W praktyce oczywiście, integracja nie miała miejsce jednakowo.
However, it was not observed uniformly in all the states.
Jednakże, to nie zostało zauważone jednakowo we wszystkich stanach.
Their eyes were uniformly on the lake, and they held weapons ready.
Ich oczy były jednakowo nad jeziorem, i trzymali broń gotowy.
The food is uniformly excellent and well worth the 30-second wait.
Jedzenie jest jednakowo doskonały i bardzo warty 30-drugi oczekiwanie.
Industry is not uniformly in favor of the new rule.
Przemysł jest nie jednakowo na korzyść nowej zasady.
The second challenge is to achieve a uniformly brown color.
Drugie wyzwanie ma zyskać jednakowo brązowy kolor.
The children first move from the parent uniformly in one direction.
Dzieci najpierw przejdą od rodzica jednakowo w jednym kierunku.
Reviews for the book, play and movie based on his experience were almost uniformly bad.
Przeglądy dla książki, gra i film na podstawie jego doświadczenia były prawie jednakowo zły.
As she saw it, if rules are to make sense, they must be applied uniformly.
Ponieważ zobaczyła to, jeśli zasady będą mieć mieć sens, oni muszą być zastosowani jednakowo.
The board's policy, which took effect last fall, was not applied uniformly throughout the city.
Polityka komisji, która wzięła dla efektu ostatni upadek nie został zastosowany jednakowo w mieście.
So far, with this girl, the news had uniformly tended to be not good.
Do tej pory, z tą dziewczyną, wiadomości miały jednakowo mieć skłoności do bycia nie dobry.