Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He had also been uniquely good at running away from things.
Również był wyjątkowo dobry przy uciekaniu przed sprawami.
For one thing, you have the press, which has been uniquely hard on her.
Po pierwsze, masz presję, która była wyjątkowo twardy na nią.
In fact, it may be what makes us uniquely human.
Tak naprawdę, to może być co czyni nas wyjątkowo ludzcy.
I like the fact that my stuff is sort of uniquely small and special.
Lubię fakt, że moje coś jest jakby wyjątkowo małe i specjalne.
In some sense, it was more uniquely his than anything else he had built.
W jakimś sensie, to było bardziej wyjątkowo jego niż nic jeszcze zbudował.
She said her job would be to support that uniquely local character.
Powiedziała, że jej praca będzie mieć poprzeć to wyjątkowo znana postać.
What he ended up with is something uniquely his own.
Co skończył jest czymś wyjątkowo jego własny.
His goal was to provide a uniquely American approach to training children.
Jego celem było dostarczenie wyjątkowo amerykańskiego podejścia do dzieci szkoleniowych.
"We have to do our job and show what a department store can uniquely offer."
"Musimy skończyć swoją pracę i pokazujemy co dom towarowy wyjątkowo może sprzedawać."
But the way in which she does is uniquely hers.
Ale droga, w której ona robi jest wyjątkowo jej.
She is good in bed, doctor, but not uniquely so.
Ona jest dobra w łóżku, lekarz, ale nie wyjątkowo tak.
Each of these three universities has its own uniquely important history.
Każdy z te trzy uniwersytety ma swoją własną wyjątkowo ważną historię.
The result is a uniquely detailed report from the front.
Skutek jest wyjątkowo szczegółowe sprawozdanie z frontu.
A. Yes, it does, and that again is the uniquely human part of us.
. Tak, to robi, i to jeszcze raz jest nasza wyjątkowo ludzka część.
You will set up a system that is uniquely yours.
Utworzysz system, który jest wyjątkowo twój.
The street is still evolving in a uniquely American way.
Ulica wciąż rozwija w wyjątkowo amerykański sposób.
From our point of view, that made him uniquely valuable.
Z naszego punktu widzenia, to uczyniło go wyjątkowo cenny.
Uniquely, you could turn at any angle in this game.
Wyjątkowo, mogłeś obrócić się przy jakimkolwiek kącie w tej grze.
And they created a uniquely American part of the city, the downtown.
I stworzyli wyjątkowo amerykańską część miasta, śródmiejski.
A man is uniquely responsible for the character of his son.
Człowiek jest odpowiedzialny wyjątkowo za charakter swojego syna.
The two of you are rather uniquely positioned to act on it.
Dwóch z ciebie jest raczej wyjątkowo ustawiony postąpić zgodnie z tym.
This will always stand as a major achievement, uniquely his own.
To zawsze będzie stać jako poważne osiągnięcie, wyjątkowo jego własny.
But what he has done with that technique is uniquely his own.
Ale co zrobił z tą metodą jest wyjątkowo jego własny.
But in fact we deserve the right to have this uniquely for 17 years.
Ale tak naprawdę zasługujemy na prawo do posiadania tego wyjątkowo przez 17 lat.
I'm uniquely qualified to be the only one who can really keep up with her, you know.
Mnie wyjątkowo kwalifikują by być jedynym, który naprawdę może dotrzymywać kroku jej, wiesz.