Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yet it is by no means certain that a more unsparing approach would have produced better results.
Mimo to to jest w żadnym wypadku pewny że bardziej bezgraniczne nadejście wywołałoby lepsze wyniki.
Or was it even possible, if he were being unsparing, that the incident did not stand alone?
Albo to było dopuszczalne nawet, jeśli on były bezgraniczne, że incydent nie stanął samotnie?
He always dealt with himself in this unsparing way; but those who were about him then have left a different story.
Zawsze zajmował się sobą w tej bezgranicznej drodze; ale te, które były o nim wtedy zostawić inną historię.
The years in between were an unsparing procession of suffering.
Lata w środku były bezgranicznym pochodem cierpień.
It's also an unsparing anatomy of a serious cultural crisis.
To jest również bezgraniczna dokładna analiza poważnego kulturalnego kryzysu.
After six unsparing days of storm A grey still day without rain.
Po sześciu bezgranicznych dniach burzy szary nieruchomy dzień bez deszczu.
On the other hand, his unsparing reviews made bad blood with the pillars of the university.
Z drugiej strony, jego bezgraniczne przeglądy zrobiły waśń z filarami uniwersytetu.
He and this unsparing report leave the fragile hope that Kevin will not follow.
On i ten bezgraniczny raport zostawiają kruchą nadzieję, że Kevin nie nastąpi.
It is brutal in its unsparing confrontation with death and dying.
To jest brutalne w swojej bezgranicznej konfrontacji ze śmiercią i śmiercią.
But he never undercut his songs; behind the smile was an unsparing eye.
Ale nigdy nie podkopał swoich piosenek; z tyłu uśmiech był bezgranicznym okiem.
It is many other things: a comprehensive chronicle, an unsparing critique and much too long.
To są wiele innych rzeczy: wyczerpująca kronika, bezgraniczne opracowanie krytyczne i dużo za długi.
In this unsparing vision, we watch Anne stripped of her clothes and hair.
W tej bezgranicznej wizji, patrzymy na Anne pozbawioną jej ubrania i włosów.
Down came the glittering gun with an unsparing force.
Down przyszedł błyszcząca broń z bezgraniczną siłą.
This is an unsparing play, but it is by no means depressing.
To jest bezgraniczna gra ale to jest w żadnym wypadku przygnębiając.
His is an unsparing portrait, but a loving one.
Jego jest bezgranicznym portretem, ale kochający.
The Cox committee has performed an invaluable public service with its unsparing investigation.
Cox komitet przeprowadził nieocenioną służbę publiczną z bezgranicznym śledztwem w sprawie niego.
The unsparing study of oneself is also a part of humanism.
Siebie bezgraniczna nauka jest częścią również humanizmu.
In his 189-page decision, he takes on all the arguments, making unsparing judgments about matters more often subject to political spin.
W jego decyzji 189-strona, on przyjmuje wszystkie argumenty, składając bezgraniczne werdykty o sprawach częściej z zastrzeżeniem politycznego obrotu.
That all this turned Powell into an unsparing satirist is hardly a surprise.
Że cały ten odwrócony Powell do bezlitosnego satyryka jest ledwie niespodzianką.
The unsparing light revealed more ugliness than Katharine had seen in one room for a very long time.
Bezgraniczne światło wyjawiło, że więcej brzydoty niż Katharine zobaczyło w jednym pokoju dla bardzo kawał czasu.
His unsparing accounts of the city's racist climate also carry painful conviction.
Jego bezgraniczne relacje rasistowskiego klimatu miasta również przenoszą przykre przekonanie.
It is made for the few spectacles in this imperfect world that can stand up to its unsparing scrutiny.
To jest zrobione niewielu widowiskom na tym niedoskonałym świecie, który może wytrzymywać jego bezgraniczną analizę.
No wild beast of the forest was ever hunted down with such unsparing perseverance as they are.
Żadne dzikie zwierzę lasu kiedykolwiek nie zostało wytropione z taką bezgraniczną wytrwałością ponieważ oni są.
Her unsparing words have also won her few fans at City Hall.
Jej bezgraniczne słowa również wygrały jej niewiele wentylatorów przy ratuszu.
The bunny scene is not the only unsparing one in a work that for all its attention to little children cannot be recommended for them.
Scena króliczka nie jest tylko bezgranicznym w pracy że dla wszystkich jego uwaga na dzieciny nie może być zalecona dla nich.