Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This was the unveiling of the new style on the world stage.
To było odsłonięcie z nowego stylu podczas etapu światowego.
But this week, with the unveiling of the design for its future home, they finally detailed their plans.
Ale w tym tygodniu, z odsłonięciem z zamiaru dla jego przyszłego domu, w końcu opisali szczegółowo swoje plany.
The event continued to grow and become a common place for the unveiling of new products.
Wydarzenie kontynuowało rośnięcie i stać się pospolitym miejscem na odsłonięcie z nowych produktów.
The unveiling of the ticket has not exactly gone smoothly.
Odsłonięcie z biletu ma niezupełnie pójść gładko.
He attended the unveiling of his own statue in January.
Był obecny na odsłonięciu jego własnego posągu w styczniu.
The unveiling of this collection was a turning point for the young designer.
Odsłonięcie z tego kolekcjonowania było punktem zwrotnym dla młodego projektanta.
The change coincided with the unveiling of a new studio set which was used until 2003.
Zmiana zbiegła się z odsłonięciem z nowych dekoracji w studio, które były używane do 2003.
The unveiling of the park and ground breaking ceremonies were on June 28, 2001.
Odsłonięcie z parku i ziemia rozbijająca ceremonie były 28 czerwca 2001.
During his absence there is a function at the school for the unveiling of the new portrait.
Podczas swojej nieobecności jest funkcja przy szkole dla odsłonięcia z nowego portretu.
It should have been an unveiling of the worth of that goal.
To powinno być odsłonięcie z wartości tego celu.
He gave the commemorative speech at the unveiling of the memorial.
Wygłosił pamiątkowe przemówienie przy odsłonięciu z pomnika.
The unveiling of the new site was bumped back throughout the spring and is now planned on July 11.
Odsłonięcie z nowego miejsca było podskakiwać z powrotem w źródle i teraz jest zaplanowany 11 lipca.
'He's just a few minutes early for the unveiling of the new me.
'On jest właśnie kilkoma minutami wczesny dla odsłonięcia z nowy mnie.
The name change was implemented on 27 October 2006 with the unveiling of new signs at the airport.
Zmiana nazwy została wprowadzona w życie 27 października 2006 z odsłonięciem z nowych znaków na lotnisku.
He made it a practice never to attend the unveiling of any of his public works.
Nie zrobił temu praktyki nigdy być obecnym na odsłonięciu z któregokolwiek z jego robot publicznych.
Get daily coverage and a front-row seat at the unveilings!
Zrozumiane codzienne sprawozdanie i frontowy-rząd miejsce przy odsłonięciach!
'And these unveilings have been going on for eight years?
'I te odsłonięcia nadawały przez osiem lat?
Spectators came up with it in 1892, during the unveiling of a new metal sled.
Widzowie wystarali się o to w 1892, podczas odsłonięcia z nowych metalowych sań.
"We were going to release the pigeons during the unveiling of the 9/11 memorial," he said.
"Zamierzaliśmy wypuścić gołębie podczas odsłonięcia z 9 / 11 pomnik," powiedział.
The new segment, along with the unveiling of the new set, began on June 13, 2011.
Nowy segment, wraz z odsłonięciem z nowego zbioru, zaczął 13 czerwca 2011.
Over the arch is a memorial to the unveiling of the frescoes.
Ponad łukiem upamiętnia odsłonięcie z fresków.
A commemoration service was held at the unveiling of the memorial on 7 February 2004.
Nabożeństwo za zmarłych odbywało się przy odsłonięciu z pomnika 7 lutego 2004.
The unveiling of the ornate fire station set off "a political and civic storm."
Odsłonięcie z ozdobnej remizy strażackiej wyruszyło "polityczna i miejska burza."
The Pope shows up for the unveiling of Homer's new car.
Papież ukazuje dla odsłonięcia z nowego samochodu Homera.
This meant she knew the final test and the unveiling of the Mole would take place in a baseball stadium.
To oznaczało, że wie, że ostatni test i odsłonięcie z Kreta będą mieć miejsce w stadionie baseballu.