Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I had been an unwitting message girl for one side.
Byłem mimowolną dziewczyną wiadomości dla jednej strony.
And that he had been an unwitting part of it?
I że był tego mimowolną częścią?
The Government has said that the three men were unwitting participants in the attack.
Rządzenie oznaczało, że trzech ludzi jest mimowolnymi uczestnikami ataku.
He had no choice but to make her his unwitting victim.
Nie miał innego wyboru, tylko robić jej jego mimowolną ofiarę.
I think I'm still trying to make up for being such an unwitting idiot during the past few weeks.
Myślę, że wciąż próbuję rekompensować bycie takim mimowolnym idiotą przez kilka ostatnich tygodnie.
I realized how close I'd come to an unwitting disclosure.
Zdałem sobie sprawę jak blisko, że przyszedłem na mimowolne ujawnienie.
After that, I became an unwitting expert in presidential security.
Po tym, zostałem mimowolnym specjalistą w zakresie prezydenckiego bezpieczeństwa.
Citizens who call 911 are thus often turned into unwitting performers.
Obywatele kto rozmowa telefoniczna 911 są w ten sposób często zamieniony w mimowolnych wykonawców.
Most of the other elements seem too often in unwitting rivalry with one another.
Najbardziej z drugiego elementy wydają się zbyt często w mimowolnej rywalizacji z sobą.
But little has been known, until now, about the unwitting donor of these cells.
Ale mało było znane, dotychczas, o mimowolnym ofiarodawcy tych komórek.
But he said the employees were apparently unwitting and have not been arrested.
Ale powiedział, że pracownicy są najwyraźniej mimowolni i nie został zaaresztowany.
Or are you to be the unwitting instrument of our final destruction?
Albo masz być mimowolnym instrumentem naszego ostatniego zniszczenia?
But my parents never did discover who had been the unwitting hosts.
Ale moi rodzice nigdy odkryli kto był mimowolnymi gospodarzami.
The paper was returned by his unwitting professor with a mark of "B ".
Papier został odesłany przez swojego mimowolnego profesora z znakiem "B".
At length, he was within a few yards of the unwitting guard.
Wreszcie, był w obrębie kilku podwórzy mimowolnego strażnika.
But with our unwitting help, it could strengthen other lethal forces.
Ale z naszą mimowolną pomocą, to mogło wzmocnić inne śmiertelne siły.
One was a direct and unwitting result of her own haste in taking action against us.
Jeden był bezpośrednim i mimowolnym wynikiem jej własnego pośpiechu w podejmowaniu działania przeciwko nam.
One of her number learned how to weave magic from you, all unwitting.
Jeden z niej liczba nauczyła się jak tkać czary od ciebie, wszystko mimowolny.
All the members of my unwitting council have grown more pessimistic over the past year.
Wszyscy członkowie mojej mimowolnej rady stali się bardziej pesymistyczni ponad rokiem minionym.
I blamed myself often for having put them both in one body, though it had been all unwitting and with the best intentions.
Obwiniałem się często dla wysłania ich obydwóch do jednego ciała chociaż to było wszystko mimowolny i z najlepszymi zamiarami.
As it turned out, even Titus played an unwitting part in the course of events.
Jak się okazało, nawet Titus grał mimowolną rolę w trakcie wydarzeń.
The unwitting victim of the focus responded as if by magic.
Mimowolna ofiara nacisku odpowiedziała jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki.
Unwitting visitors, two young girls who had gotten in way over their heads.
Mimowolni goście, dwie panny, które miały gotten w drodze ponad ich głowami.
Would a just but loving God strike down such an unwitting innocent?
Sprawiedliwy ale kochający Bóg powaliłby taki mimowolny niewinny?
I sat there feeling like an unwitting character in a candid video.
Usiadłem tam czując jak mimowolny charakter w nieupozowanym wideo.