Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He also said important information had not been withheld from the public.
Również powiedział, że ważne informacje nie zostały zatajone z publiczny.
Only the time of his death was withheld from me.
Tylko czas jego śmierci został odmówiony ode mnie.
I should never have withheld anything at all about myself from you.
Nigdy nie powinienem odmówić czegokolwiek o sobie od ciebie.
The child's name is being withheld because of her age.
Dziecko ma na imię zostanie odmówionym płacenia z powodu jej wieku.
A friend who asked her name withheld, told me about you.
Przyjaciel, który zapytał ją o imię odmówił płacenia, powiedzieć mi o tobie.
Big is better, when they should be thinking of how to have less money withheld.
Duży czuje się lepiej, gdy oni powinni myśleć z jak mieć mniej pieniędzy odmówiony płacenia.
Or is this information to be withheld from the child?
Albo te informacje mają zostać zatajonym od dziecka?
For a long moment he looked at her, withholding any answer.
Dla długiego momentu patrzał na nią, zatajając jakąkolwiek odpowiedź.
You withheld evidence and used it to set me up.
Zataiłeś dowody i użyłeś tego by postawić na nogi mnie.
He was also not the kind of person to withhold information.
Był również nie rodzaj osoby zataić informacje.
She also said the majority had withheld data from her.
Również powiedziała, że większość zataiła dane od niej.
I have no reason to withhold this information from you.
Nie dostaję żadnego powodu zataić te informacje of ciebie.
And that's why it should not be withheld from them.
I dlatego to nie powinno być odmówione płacenia od nich.
No one person has the right to withhold knowledge from another.
Nie jedna osoba ma prawo odmówić wiedzy z innego.
There was much that had been withheld, I felt sure.
Było dużo to zostało odmówione płacenia, byłem pewny.
If she could get away with withholding some of it.
Gdyby mogła uniknąć odpowiedzialności za odmawianie płacenia jakiegoś z tego.
At the same time, she will withhold money from the schools that did not do so.
Jednocześnie, ona odmówi płacenia pieniędzy ze szkół, które nie zrobiły tak.
In withholding the information, team members said they are only following past practice.
W zatajaniu informacji, członkowie zespołu powiedzieli, że oni są tylko następujący za praktyką.
The 15-year-old, whose name was withheld by the police, turned himself in.
15-Rok - stare, czyje imię zostało zatajone przez policję, oddać się w ręce policji.
Without by any means withholding my support, I ask the question: what can be done?
Na zewnątrz przez jakikolwiek sposób odmawiający mojego wsparcia, proszę o pytanie: co może być zrobione?
If a word from her might help him, she was not the woman to withhold it.
Jeśli słowo od niej może pomagać mu, nie była kobietą odmówić płacenia tego.
In theory, the department could withhold money to run them.
Teoretycznie, departament mógł odmówić płacenia pieniędzy przebiec ich.
"They do not have the right to withhold that decision from me."
"Oni nie mają prawo zataić tę decyzję ode mnie."
They withheld the truth to make their people fear us.
Zataili prawdę sprawić, że ich ludzie boją się nas.
The information would be withheld from the public and the patient.
Informacje zostałyby zatajone od ludzi i pacjenta.