Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You take a step back and look again, with wonder.
Zrobisz krok do tyłu i patrzysz jeszcze raz, z cudem.
Yet old women will approach and look at him in wonder.
Już stare kobiety zbliżą się i będą patrzeć na niego ze zdumieniem.
And a child whose own story is something of a wonder itself.
I dziecko czyj przyznawać się, że historia jest w pewnym sensie cud sam.
No wonder they are having such a hard time getting together.
Nic dziwnego , że oni spędzają taką przeprawę na zbieraniu się.
No wonder many people simply give up before even trying.
Nic dziwnego , że wielu ludzi po prostu macha ręką wcześniej nawet próbując.
No wonder everything looked just a little bit out of place.
Nic dziwnego , że wszystko popatrzało właśnie maleńko z miejsca.
Oh no wonder he wanted you to set off early.
O nic dziwnego , że chciał byś wyruszył wcześnie.
No wonder he was short with me over the phone.
Nic dziwnego , że potraktował szorstko mnie przez telefon.
No wonder a woman seemed so full of power to them!
Nic dziwnego , że kobieta wyglądała na tak pełną prawa do nich!
No wonder his mother and father spent so much time out here.
Nic dziwnego , że jego matka i ojciec spędzili tak dużo czasu tutaj.
No wonder he wanted something more than was in the report.
Nic dziwnego , że chciał czegoś jeszcze niż był w raporcie.
The three of them looked at each other in wonder.
Trzech z nich patrzało na siebie ze zdumieniem.
No wonder why only 20 percent goes to the children.
Nie zastanawiać się dlaczego tylko 20 procent idzie do dzieci.
No wonder you had to take a few years off.
Nic dziwnego , że musiałeś wziąć kilka lat wolnego.
No wonder the social system had not been working well.
Nic dziwnego , że system społeczny nie dobrze pracował.
No wonder they wanted to get me out here so quickly.
Nic dziwnego , że chcieli mieć mnie tutaj tak szybko.
No wonder he looked at the rest of us with little hope.
Nic dziwnego , że patrzał na naszą resztę z małą nadzieją.
No wonder you have rather the look of another world.
Nic dziwnego , że masz raczej wygląd innego świata.
No wonder he knows me better than I know myself.
Nic dziwnego , że on zna mnie lepiej niż ja znać siebie.
Then to my wonder I heard him open a door.
W takim razie na swój cud usłyszałem, jak otworzył drzwi.
No wonder you were so hot for him last night.
Nic dziwnego , że byłeś w doskonałej formie tak dla niego wczoraj wieczorem.
He wants the girl to be a wonder to him.
On chce by dziewczyna umiała obchodzić się do niego.
No wonder we have so many problems in the world.
Nic dziwnego , że mamy tyle problemów na świecie.
No wonder she had not come to him, the little one.
Nic dziwnego , że nie podeszła do niego, bączek.
No wonder anyone with any sense left here long ago.
Żaden cud nikt z którymkolwiek sens wyszedł tu dawno temu.