Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yet a day on the water worked wonders for them.
Już na dobę nad dokonywaną cudów wodą ich.
But he can still work wonders on a stock price.
Ale on wciąż może dokonywać cudów na kursie akcji.
The strategy did not quite work wonders the first time out.
Strategia spełniła swoją rolę nie całkiem praca zastanawia pierwszy raz na zewnątrz.
You can work wonders by being creative with what you've got.
Możesz dokonywać cudów przez bycie twórczy z co dostałeś.
This is a very effective drug and has worked wonders for me.
To jest bardzo skuteczny lek i dokonywał cudów mi.
She worked wonders in my young life, turned it completely around.
Dokonywała cudów w moim młodym życiu, przekręcić to całkowicie wokół.
Very many more measures will have to be taken if we are to work wonders.
Bardzo wielu więcej środków będzie musieć zostać podjętym jeśli będziemy na cuda robocze.
But a little help from the opponents can work wonders.
Ale trochę pomocy od przeciwników może dokonywać cudów.
Waiting for someone to walk into the scene can work wonders.
Czekanie dla kogoś by wpaść na scenę mogą dokonywać cudów.
Just having someone to whom he could complain worked wonders.
Właśnie zmuszenie kogoś, do kogo mógł do skarżenia się dokonywało cudów.
I knew my prescription would work wonders if he only took it long enough.
Wiedziałem, że moja recepta będzie dokonywać cudów gdyby tylko wziął to wystarczająco długo.
It's an approach that appears to work wonders with the children.
To jest podejście, które wydaje się dokonywać cudów z dziećmi.
A little solitude worked wonders for a mother, as I knew from experience.
Trochę samotności dokonywało cudów matce ponieważ znałem z doświadczenia.
Give him some time to get to know us and he'll begin to work wonders."
Dawać trochę czasu mu by poznać nas i on napocznie do pracy zastanawia się. "
Tonight's game aside, the trade has worked wonders for both teams.
Gra dzisiejszego wieczoru na bok, handel dokonywał cudów obu zespołom.
Oh yes, because this has worked wonders in Zimbabwe, right?
O tak, ponieważ to dokonywało cudów w Republice Zimbabwe, prawo?
After that, a meal and a good night's sleep should work wonders.
Potem to, posiłek i sen dobrej nocy powinny dokonywać cudów.
I even had a small quarrel with my wife, which sometimes works wonders.
Nawet miałem małą kłótnię ze swoją żoną, która czasami dokonuje cudów.
But I saw a girl work wonders with them, once, using the right words."
Ale zobaczyłem dziewczynę praca zastanawia z nimi, kiedyś, używając dobrych słów. "
This is a promotion that would work wonders in Atlanta.
To jest awans, który dokonywałby cudów w Atlancie.
It worked wonders and allowed me to have a somewhat normal life.
To dokonywało cudów i pozwoliło mi mieć nieco normalne życie.
It's certainly been great fun with Durham and they are working wonders.
Na pewno było świetną zabawą z Durham i oni dokonują cudów.
"It sounds to me as though you've already worked wonders," I said.
"To brzmi do mnie jakbym już dokonywałeś cudów" powiedział.
"I always found that a few million here and there worked wonders.
"Zawsze znajdowałem temu kilka milionów tu i tam rozwiązane cuda.
In this case, herbs probably will work wonders for the patient.
W tym przypadku, przyprawy ziołowe prawdopodobnie będą dokonywać cudów pacjentowi.
And she has already been known, you tell me, to work miracles.
I już była znana, mówisz mi, na cuda robocze.
The program did not work miracles, its staff members said.
Program nie dokonał cudów, jego członkowie ekipy powiedzieli.
He had seen her work miracles in the god's eye.
Zobaczył swoje cuda robocze w oku boga.
The doctor had worked miracles so many times in the past, she'd half expected one now.
Lekarz dokonał cudów tylekroć dawniej, ona by do połowy oczekiwany jeden teraz.
But he said people should not expect the Government to "work miracles."
Ale powiedział, że ludzie nie powinni spodziewać się Rządu aby "cuda robocze."
You're not going to work miracles, but you can make positive differences.
Nie zamierzasz dokonywać cudów ale możesz robić pozytywne różnice.
Donovan was not expected to work miracles in her first year.
Nie oczekiwało się, że Donovan dokonuje cudów w swojej pierwszej klasie.
It is not just a question of working miracles, but we have to know what our responsibilities are.
To jest nie tylko pytanie dokonywania cudów, ale musimy wiedzieć czym nasze obowiązki są.
And I am fully aware that they cannot work miracles.
I zdaję sobie sprawę w pełni, że oni nie mogą dokonywać cudów.
That was the point, of course, and the method continues to work miracles.
To był punkt, oczywiście, i metoda kontynuuje dokonywanie cudów.
They had worked miracles up on the wall, but it wasn't going to be enough.
Dokonali cudów w górę na ścianie ale miało zamiar to nie wystarczyć.
Like a second marriage, a new tax system can't work miracles.
Jak drugie małżeństwo, system nowego podatku nie może dokonywać cudów.
Our civilian friends have worked miracles with old Prize, here.
Nasi cywilni przyjaciele dokonali cudów ze starą Nagrodą, tu.
"How can there be people claiming you've worked miracles to protect them from things going wrong?"
"Jak mogą być ludzie twierdzący, że dokonałeś cudów chronić ich przed pójść nie tak rzeczami?"
She met the strange face of the man who had worked miracles with her appearance.
Spotkała dziwną twarz człowieka, który dokonał cudów z jej wyglądem.
Art has wrought miracles in the past, and there is no reason to think that they have come to an end.
Sztuka dokonała cudów dawniej, i nie ma żadnego powodu myśleć, że dobiegli końca.
By the end of the afternoon they had wrought miracles.
Przed końcem popołudnia dokonali cudów.
He was known to work miracles also, some of them including healing sick people in under an hour.
Wiadomo było, że on dokonuje cudów również, jakiś z nich w tym leczenie chorych ludzi w mniej niż godzinę.
"They want to know how they're supposed to come across as the equals of guys who can work miracles."
"Oni chcą wiedzieć jak oni powinni być jasnym ponieważ równi facetom, którzy mogą dokonują cudów."
He has not had much time to work miracles.
Nie spędził dużo czasu na cuda robocze.
Another thing that audio engineers cannot do is work miracles.
Inna rzecz, której inżynierowie audio nie mogą robić jest dokonywać cudów.
Money could work miracles, and he had a lot of money.
Pieniądze mogły dokonać cudów, i miał dużo pieniędzy.
People come from all over the islands to see her work miracles."
Ludzie pochodzą po wyspach zobaczyć jej cuda robocze. "
British Rail could have worked miracles given current levels of investment.
Koleje Brytyjskie mogły dokonać cudów wskazywane obecne poziomy inwestycji.
But I took the dress to the cleaners and they worked miracles!
Ale wziąłem sukienkę sprzątaczom i dokonali cudów!
Perhaps a third of them will leave when you have worked your magic.
Może trzeci z nich wyjdzie gdy rozwiązałeś swoje czary.
"Work your magic and believe in it as I worked mine."
"Rozwiązywać twoje czary i wierzyć w to ponieważ eksploatowałem kopalnię."
Once he felt the men had seen enough, the lieutenant general said, "Go and work your magic."
Jak tylko czuł, że ludzie zobaczyli dość, lejtnant ogólny powiedziany, "iść i pracować twój magiczny."
All I ask is that you work your magic awhile longer."
Wszystko, o co pytam jest że rozwiązujesz swoje czary przez chwilę dłużej. "
Work your magic with the others as much as you like; I could use a little quiet there.
Rozwiązywać twoje czary z innymi aż ty tak jak; mogłem użyć trochę cichy tam.
"Work your magic," she said in a low heated and insistent tone.
"Rozwiązywać twoje czary," powiedziała w niskim ogrzewanym i upartym tonie.
We have a ten-minute window to get to Gate 38 so you can work your magic."
Mamy dziesięciominutowe okno dojść do Gate 38 tak możesz pracować twój magiczny. "
"You may be powerful, but you still have to concentrate to work your magic.
"Możesz być potężny ale wciąż musisz koncentrować się rozwiązać twoje czary.
"You have worked your magic, Captain," the sorcerer said equably.
"Rozwiązałeś swoje czary, Kapitan," czarnoksiężnik powiedział ze spokojem.
Let's say she's guilty, but you're able to work your magic and convince the jury she's not.
Ona powiedzmy jest winna ale możesz rozwiązać swoje czary i przekonać ławę przysięgłych, że ona jest nie.
She didn't stir from her knees, but eagerly suggested, "Why not work your magic and make yourself big again?"
Nie zamieszała ze swoich kolan, ale z zapałem zasugerować, "może warto rozwiązywać twoje czary i czynić siebie duży jeszcze raz?"
This is, simply, knowing the proper type of individual and Situation to work your magic on for the easiest and best results.
To jest, po prostu, znając właściwy typ osoby i Sytuacji opracowywać twoje czary dla najłatwiejszych i najlepszych wyników.
"So now that we don't have enough engines to fight the wind, you're working your magic on that."
"Tak teraz że nie mamy dość silników walczyć z wiatrem, rozwiązujesz swoje czary na tym."
Better take a look at -030 and --040-1 don't think they're going to make it, but you might be able to work your magic on them.
Lepiej spoglądać -030 i - -040-1 nie myśleć, że oni zamierzają zdążyć, ale możesz móc rozwiązać swoje czary na nich.
"Somehow you worked your magic on them, didn't you?
"Jakoś rozwiązałeś swoje czary na nich, nie ty?
You are helpless, I thought, you cannot move, you cannot work your magic.
Jesteś bezsilny, pomyślałem, nie możesz ruszać się, nie możesz rozwiązywać swoich czarów.
Can you work your magic here?"
Możesz rozwiązywać swoje czary tu? "
You see Rosie Duff in the snow, and you think you'll work your magic on her?
Widzisz Rosie Duff w śniegu, i myślisz, że rozwiążesz swoje czary na nią?
We have chosen you to go to the desert planet of Arrakis and work your magic there."
Wybraliśmy cię pójść do planety Arrakis pustynnej i rozwiązać twoje czary tam. "
Ready to work your magic?"
Gotowy by pracować twój magiczny? "
I sometimes feel helpless, that you are working your magic on me ... ."
Czasami czuję się bezradnym że rozwiązujesz swoje czary na mnie.... "
Work your magic.
Rozwiąż twoje czary.
Working your magic from afar.
Rozwiązując twoje czary z oddali.
Music video for "Work Your Magic"
Teledysk dla "Work Your Magic"
"Are you going to work your magic now, Ainvar, and shrivel Caesar's army?"
"Zamierzasz rozwiązać twoje czary teraz, Ainvar, i wysuszać wojsko Cezar?"
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.