Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor niemiecki
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"jemanden vor den Kopf stoßen" po polsku
— Słownik niemiecko-polski
|
zobacz "jemanden vor den Kopf stoßen" po niemiecku
jemanden vor den Kopf stoßen
szorstko
kogoś
traktować
,
ranić
kogoś
eTutor - kurs niemieckiego online. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "jemanden vor den Kopf stoßen"
inne
jemandem über den Kopf wachsen
=
przerastać
kogoś
(np.
jakieś
zadanie, problem)
,
nie móc podołać
(
czemuś
)
idiom
den Kopf verlieren
=
stracić głowę
auf den Kopf stellen
=
wywracać do góry nogami
,
stawiać
coś
na głowie
Zobacz także:
jemandem den Kopf waschen
•
jemandem
immer nur vor den Kopf schauen
•
den Kopf schütteln
•
vor jemandem den Hut ziehen
•
den Respekt vor
jemandem
verlieren
•
nicht auf den Kopf gefallen sein
•
mit jemandem vor den Traualtar treten
•
den Kopf in den Armen verbergen
•
sich an den Kopf fassen
•
den Nagel auf den Kopf treffen
•
den Kopf nicht hängen lassen
•
sich etwas in den Kopf setzen
•
sich über etwas den Kopf zerbrechen
•
Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
•
kein Blatt vor den Mund nehmen
•
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
•
Was
man
nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
•
Man
soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
•
Ich schlage vor, den Zug um 1.50 Uhr zu nehmen.
Słowniki:
angielskiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs niemieckiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej